purple sky >>> fanfictions НАЗАД, НА ФАНФИКИ
Название: Non Fidelis
Автор: Kestabrook, Kestabrook@aol.com
Перевод: Julia, Axelkos@yandex.ru
Категория: X, MSR (намек)
Дата: Июнь 1999
Аннотация: Малдер и Скалли расследуют несколько странных убийств мужчин, произошедших в небольшом городке.

ОПАСНЫЕ СВЯЗИ

Kestabrook
Перевод: Julia, Axelkos@yandex.ru

Пролог

Карл Хили довольно кивнул, услышав знакомый щелчок застежки, когда он пристегнул поводок к ошейнику собаки. Та радостно заскулила и замахала хвостом, предвкушая скорую прогулку на улице. Хозяин погладил ее по голове, потрепал за ушами и громко сказал через плечо:

-Я пойду прогуляюсь с Принцессой, Сара, - он подождал ответа, но ничего не услышав, снова обратился к жене: - Ты слышала, что я сказал?

-Да, слышала. Я сказала «Хорошо»! - отозвалась та из гостиной, где она играла с двумя детьми.

-Скоро вернусь, - ответил он, не особо, в прочем, беспокоясь, услышала ли она его или нет.

Хили сделал шаг к двери, и Принцесса была уже тут как тут, путаясь у него под ногами. Он приспустил поводок, потому что собака знала, куда ей идти и что ей делать. Единственным неприятностью, которая могла возникнуть, - это только неосторожно появившаяся поблизости кошка или чужая собака, встретившаяся у них на пути. Они гуляли каждый вечер, и тот путь, по которому они сегодня собирались идти, они проходили четыре раза в неделю на протяжении уже пяти месяцев. Принцесса прекрасно знала эту дорогу и так же знала, что впереди ее ожидает награда, как впрочем и Карла, хотя его награда была несколько другого рода.

Он открыл дверь и тут же поток холодного влажного воздуха окатил его с ног до головы. Зябкий ветер и мелкий моросящий дождик напоминали ему о недавно прошедшем урагане, и Карл поплотнее запахнул полы плаща и застегнул его до самого ворота, проклиная про себя мерзкую погоду.

-Что только не сделаешь ради любви, - проворчал он себе под нос.

Он и Принцесса вышли на тротуар и повернули налево. Вскоре он остановился, позволяя собаке сделать все свои дела, и затем они снова продолжили свою прогулку. Он осмотрелся по сторонам и решил, что в округе все спокойно. Аккуратные скромные домики, стоящие вдоль улицы, отбрасывали на нее желтоватый свет, сочившийся через зашторенные окна, но никто не хотел выходить на улицу в девять двадцать пять после сильного урагана. Несколько уличных фонарей, освещавших путь Карла, делали вечер гораздо темнее, чем он был на самом деле. «Это даже к лучшему», - подумал Карл.

Пройдя пять кварталов, он свернул на другую улицу. Карл задумчиво брел по мокрому тротуару, слушая, как его ноги и лапы собаки шлепают по лужам, и чувствовал себя виноватым. Он не должен это делать. В его тридцать пять у него было все, о чем только мог мечтать средний американец - комфортабельный дом; красивая жена; двое детей: Тэд, которому скоро исполнится десять, его двенадцатилетняя Брэнда, отчаянно мечтавшая стать в будущем знаменитой поп-звездой; приличная работа в местном банке; высшее образование; и боулинг-клуб, который он частенько посещал в свободное время. Судьба вообще относилась к нему достаточно благосклонно, и он не хотел ее испытывать. Но он это делал.

Принцесса неожиданно повернула и потянула его вправо.

-Прости, девочка, - сказал Карл собаке, - я немного задумался. - и он последовал за ней. Перейдя через дорогу, они, завернув за угол, вышли на другую улицу. Теперь он мог видеть ее дом. Он был в паре кварталов, около четверти мили, отсюда. Он устремил туда свой взгляд и сердце его подпрыгнуло. Жалюзи в гостиной были наполовину окна приподняты и закрыты. Свет горел только в этой комнате в передней части дома. Это был условный сигнал. Это означало, что она его ожидает. Карл прибавил шаг.

Мысли о Саре, Тэде и Брэнде быстро улетучились из его головы, вытесненные мыслями о женщине, живущей в этом доме, о запахе ее духов, ее волосах и теле. Скоро он будет с ней, в ее объятиях. Затем, когда они закончат, они будут прислушиваться к скулению его собаки, а затем, снова, ему придется покинуть ее, отправиться домой, к его монотонной жизни, чтобы потом с нетерпением ожидать вторника, когда он снова сможет сюда прийти.

Ах, если бы только мог оставить свою жену…

Голубая машина медленно проехала мимо него и развернулась немного поодаль. Карл пониже натянул свою кепку на глаза. Ему показалось, что машина немного притормозила, но он не был уверен. Затем она стала медленно двинулась в его направлении. Карл отвернулся, когда ее фонари осветили его лицо, он не хотел, чтобы его узнали. В таком маленьком городке как Пробити, штат Нью-Йорк, слухи до Сары дойдут очень быстро.

Хотя ему все равно придется рассказать ей об этом. Тогда она уйдет от него, забрав детей, и он, наконец, будет свободен…

Машина снова проехала мимо него и исчезла за углом, откуда они только что пришли с Принцессой несколько минут назад.

Холодный ветер усилился, и Карл перешел на бег. Если бы он не был немного толстоват, он бы каждый из четырех заветных вечеров проделывал бы этот путь бегом, чтобы больше времени проводить с ней. Но он не мог тратить на дорогу много энергии. С этой женщиной ему нужны были все его силы.

Дождь полил как из ведра, и Карл открыл зонтик, который предусмотрительно захватил с собой, однако от него было мало толку, поскольку порывистый ветер дул ему в лицо, бессовестно забрасывая его холодными каплями. Осенние листья, сорванные с ветвей и поднявшиеся с земли создавали некоторое подобие узорчатого покрывала, из-за которого он ничего не мог разглядеть на расстоянии нескольких метров.

Карлу оставалось не более двух кварталов до цели, когда он начал сомневаться, пробежать ли ему остаток пути или переждать, пока кончится сильный дождь, под карнизом ближайшего дома. Следующая порция водяных капель так забрызгала его очки, что он почти не смог ничего через них видеть. Это был его ответ.

Он знал, что рядом был старый дом Хаверлингов, который пустовал уже несколько месяцев. Дернув за поводок, он повел Принцессу к задней части дома, где над крыльцом был козырек. Они укрылись под ним, стоя в грязи и взирая на нескончаемый водяной поток, окружавший их со всех сторон. Карл подумал, что если даже его одежда высохнет, пока он будет у нее, он уже знает, как объяснит это Саре.

Неожиданно Принцесса залаяла. Он видел, как она навострила уши, скнцентрировав все свое внимание на чем-то, находящемся перед ними.

-Ну да, еще не хватало, чтобы ты принялась гоняться за кошками в такую погоду, - пробормотал он и посильнее ухватился за поводок. - Ладно тебе, через несколько минут ты и я получим то, что хотим. Потерпи немного, малышка.

Однако собака продолжала рычать и тянуть за поводок. Она рычала все громче и громче, пока вдруг не заскулила, словно ее кто-то ударил.

-Принцесса, в чем дело, девочка? - он удивленно посмотрел на собаку.

-Карл Хили? - спросил чей-то голос.

-Что? Кто…? - глаза Карла тщетно искали говорившего. Голос был рядом, слишком близко для того, чтобы не видеть его владельца. Это был почти шепот, прорывающийся сквозь ветер. Он почувствовал, что поводок, каким-то образом отстегнутый теперь от ошейника собаки, бесполезно висел у него в руке. Он ошеломленно посмотрел вниз и увидел, что Принцесса, поджав хвост, пустилась в бегство по направлению к дому. - Что за…?

-Карл, вы очень безнравственный человек, не так ли? - голос, казалось, звучал сейчас еще ближе.

Хили протянул руку, пытаясь прикоснуться к тому, или к чему, кто с ним говорил, но его рука ни во что не уперлась - впереди него были только дождь и холодный воздух.

-Ты не ответил на вопрос, Карл.

-Кто ты? И где ты? - спросил неуверенно Карл. Он чувствовал, как в его душе нарастает паника в то время, как мозг искал ответы на вопросы, роящиеся в его голове. Кто может его преследовать? Неужели это тот, кто был в машине? Может быть его хотят ограбить? Хотя это сомнительно в таком захолустном маленьком городишке как Пробити. Как ему теперь вернуть Принцессу? Что он скажет Саре, когда вернется домой без собаки? Он взмолился: - Скажите мне, что вы хотите? Пожалуйста. Что вы от меня хотите?

-Только вот это.

Рот Карла открылся от удивления, когда боль пронзила его тело. Что-то острое вошло в его грудь прямо под ребрами. Он начал хватать воздух ртом, стиснув грудь руками. Его колени подкосились и он упал лицом в грязь.

ХХХХХ

Специальный агент Дэйна Скалли сидела в своем кресле, одна в их с Малдером офисе в цокольном этаже здания ФБР. Пальцы ее правой руки медленно и осторожно массажировали ее правую челюсть, она в очередной раз взглянула на часы. Было 10:30 утра, и она только что пришла на работу, потому что этим утром она была у дантиста. Малдер, судя по всему, уже был в офисе. Она могла судить об этом по включенному свету и открытой двери. Кроме того, в пятницу, перед тем, как уйти домой, она попыталась навести порядок на его рабочем столе, но сейчас, в понедельник утром, он выглядел так, словно здесь прошел смерч. И скорее всего этот же смерч унес куда-то и ее напарника, и Скалли понятия не имела, где он находится. Скалли оглядела офис в поисках его кейса, но поскольку тот тоже отсутствовал, то по всей видимости Малдера вызвали к Скиннеру. Она надеялась, что у него нет никаких неприятностей, хотя, насколько она знала, в последнее время Малдер был пай-мальчикам и особо не нарушал правил ФБР.

Скалли прикоснулась языком к больному зубу и поморщилась. Действие новокаина закончилось, и теперь ей не помешала бы еще одна порция обезболивающего.

Из задумчивости Скалли вывел звук шагов ее напарника. Она могла бы узнать этот звук, наверное, среди тысячи. Она немного ровнее села в кресле, однако так и не убрала руку от щеки.

-Привет, Скалли, - приветствовал ее Малдер, входя в офис. Как он не старался скрыть радость от того, что видел ее, это не ускользнуло от его напарницы. - Приятно видеть тебя снова в нашем подвале. Как твой зуб?

Проходя мимо нее, Малдер тихонечко коснулся ее плеча. Скалли обратила внимание на его великолепный темно-синий костюм, светло-голубую рубашку и синий в тонкую белую полоску галстук. Она никак не могла взять в толк, как такой дотошный и аккуратный в одежде человек, может превращать свой офис в настоящую свалку. В это утро он излучал энтузиазм и кипучую энергию, и Скалли вдруг учуяла запах нового дела.

-Мой зуб, - сказала она, - болит как зараза.

-Жуй «Орбит», - сказал он, улыбнувшись ей в ответ. Его напарница не выглядела как человек, испытывающий боль, однако он знал, что Скалли могла скрывать от него многие вещи, особенно боль. На ней был темно-бордовый костюм, и юбка, достаточно короткая для того, чтобы можно было видеть ее колени, когда она закидывала ногу на ногу. Она, как всегда, выглядела профессионально и готовой к работе, независимо от ее собственных проблем. - Я думал, что ты пойдешь к врачу, - он бросил скоросшиватель с делом поверх хаоса на столе и уселся в свое скрипучее кресло, откинувшись на спинку и сцепив руки на затылке.

-Я тоже так думала, - согласилась она. - Но доктор Спрингфилд сказал, что придется подождать пару недель, и если боль не уйдет, придется удалить корень.

Малдер поморщился.

-Две недели? - спросил он недоверчиво. - За две недели ты научишься лазить на стены.

-Ну, если все будет так плохо, я пойду к нему раньше.

Малдер снова поморщился.

-Нет боли хуже, чем зубная боль.

-Расскажи мне что-нибудь, что я не знаю, - сказала Скалли и, кивнув в сторону принесенного им файла, спросила: - Что это? И где ты был?

Он выпрямился и передал ей скоросшиватель.

-Я был у Скиннера. Он позвонил мне и сказал, чтобы я был у него ровно в 9:30.

Скалли открыла файл и внимательно стала рассматривать глянцевые фотографии трех трупов. - А что, сегодня слайдов не будет? - улыбнулась она.

Малдер усмехнулся, Скалли любила подшучивать над тем, как он обычно устраивал целое шоу, знакомя ее с очередным делом.

-Прости, - ответил он, - Ты пришла слишком рано, я не успел подготовиться.

Она сложила фотографии в стопку и закрыла папку.

-Насколько я понимаю, Малдер, мы скоро отправляемся в очередную поездку, поэтому у меня еще будет время ознакомиться с отчетами по вскрытиям и полицейскими рапортами по дороге. А сейчас скажи мне, почему нам дали это дело. Похоже, все жертвы имеют ножевые ранения немного ниже грудины, и по всей видимости орудие убийства проникло им в сердце. Судя по всему, смерть наступила в течение нескольких минут.

-Тебе кто-нибудь говорил, насколько ты хороша в своей работе, Скалли? - сказал Малдер и, встав с кресла, принялся мерить шагами офис. - Ты, конечно, права. Познакомься - Хаг Келлог, Пол Ван Зандт и Карл Хили. Все из маленького городка Пробити, штат Нью-Йорк…

-Пробити? Это еще где? - перебила она его.

-Недалеко от горного массива Адирондак, - ответил он, стоя к ней спиной и взирая на стену, к которой били приклеены бесчисленные фотографии, газетные вырезки и постеры. - Все парни были убиты в течение пяти недель, последнее убийство, жертва Карл Хили, случилось две недели назад. Местный представитель закона - шериф Килер - не смог найти ни одного мотива преступления. У всех жертв остались их деньги и кредитные карты, и не было найдено никаких признаков борьбы. Фактически, не нашли ничего, свидетельствующего хотя бы о чем-нибудь - только кровь жертвы и мертвое тело. Ни оружия, ни волос, никаких волокон, ни даже никаких отпечатков ног. Все убийства произошли поздним вечером и - случайное ли это совпадение или нет - во время дождя на пустующей частной собственности. Хили был убит, когда выгуливал свою собаку. Ее нашли на следующий день в добром здравии, и ошейник на ней был цел. А Хили, когда обнаружили его тело, все еще держал в руке поводок, - теперь Малдер стоял у нее за спиной недалеко от двери.

Скалли нахмурилась.

-Ну хорошо, но почему ты считаешь, что это Секретный Материал, Малдер? На мой взгляд, там просто действует очень аккуратный и осторожный серийный убийца.

-Полицейский Департамент штата Нью-Йорк, шериф Килер и поведенческий отдел местного отделения ФБР - все они загнаны в угол абсолютным отсутствием каких-либо улик.

-В этом нет ничего удивительного, если учесть, что был дождь. Так же, как и нет ничего удивительного, что убийца забрал орудие убийства с собой.

-Да, это так, - сказал Малдер и уселся на край стола напротив Скалли. - Но, по-моему, необычно то, что убийца не оставил ни одного следа в грязи, которая была на всех местах преступлений.

Скалли сердито посмотрела на напарника.

-Может быть местным представителям закона следовало поискать тщательнее? - она увидела уверенный взгляд Малдера и поняла, что у него уже есть что-то на уме. - Какова же твоя теория, Малдер? Невидимый фантом выпустил стрелу из арбалета? Или может быть здесь замешаны инопланетные гарпунеры?

Малдер усмехнулся.

-Я не узнаю этого, пока сам не посмотрю. Как насчет того, чтобы полететь туда сегодня?

Скалли улыбнулась ему в ответ.

-Только куплю в аптеке что-нибудь обезболивающее. Когда отправляемся?

ХХХХХ

-Я думала, ты сказал, что это находится в горном массиве Адирондак, - сказала Скалли, когда они проехали зеленый указатель, на котором белыми буквами была написано «Пробити».

-Нет, я сказал, что это рядом с ним, - ответил ее напарник, оглядывая улицы города в поисках местного полицейского участка.

-Это не рядом ни к чему, Малдер, - жалобно простонала Скалли. - Ни к аэропорту, ни к какому-нибудь большому городу, - она взглянула на часы. - Малдер, нам потребовалось больше времени, чтобы доехать до сюда из Сирокуз, чем долететь туда из Вашингтона.

-А ты бы предпочла полететь в Вермонт и по дороге спрыгнуть сюда с парашютом? - он посмотрел на нее, чтобы узнать ее реакцию, затем, улыбнувшись, покачал головой. - Мы немного не в духе из-за зубной боли, не так ли, Скалли?

-Заткнись и веди машину, Малдер, - ответила она. Он был прав. Ее зуб и вся челюсть болела все сильнее с каждым проплывавшим мимо деревом. Чтобы немного отвлечься, Скалли посмотрела в окно и увидел небольшую белую церквушку, возвышающуюся над пестрыми желто-красно-оранжевыми кленами. - Прямо как с календарного постера. Одно успокаивает, что это довольно симпатичный городок. - сказала она.

-Так то лучше, - ответил напарник. - Теперь ты гораздо приветливее.

-О, конечно, - улыбнулась Скалли. - Сама приветливость.

Малдер прищурился на солнце и тут же пожалел, что не захватил с собой свои солнцезащитные очки. Через ветровое стекло он заметил почту, два небольших рынка, продовольственный магазин, банк, боулинг-клуб, пару закусочных и несколько рядов улиц с жилыми домами, уходящих в сторону от центральной улицы города. Он устал от долгой езды и теперь отчаянно хотел выйти из ненавистной машины. Малдер тоже посмотрел на часы.

-Уже почти шесть часов, Скалли. Что скажешь, если мы найдем мотель, перекусим и завтра с новыми силами примемся за расследование? Но чтобы не терять даром время мы могли бы этим вечером еще раз просмотреть то, что уже имеем по делу или, может быть, познакомиться с местными блюстителями порядка.

Она вытянула вперед руки и потянулась.

-Звучит неплохо, Малдер. Только, если честно, я бы сначала перекусила, а потом - все остальное.

Он кивнул, в тайне радуясь ее предложению. Пачка арахиса, которую он съел в самолете, была далека от того, чтобы удовлетворить его голод.

-Здесь две закусочные. Бросим монетку? - с этими словами он развернул машину и поехал обратно к центру города.

-Пойдем туда, где лучше пахнет, - предложила Скалли.

-Или туда, где сегодня в меню есть пюре - эта еда как раз для тебя, - пошутил он.

Скалли громко вздохнула.

-Если будешь продолжать смеяться над моим зубом, Малдер, обещаю тебе, что твой ужин будет у тебя на голове.

-Прости, - сказал он, хотя выражение его лица говорило обо всем, кроме сожаления. - Не знаю, что на меня нашло, - Малдер припарковал их арендованный Форд на ближайшей стоянке и выключил двигатель. Затем он указал рукой через дорогу. - Вон одно кафе, называется… «Медный Чайник», а вон другое -… «Кафе Пробити» - оригинальное название, ты не думаешь, Скалли?

Скалли окинула взглядом обе закусочные.

-Я, пожалуй, проголосую за «Медный Чайник». Другое заведение выглядит довольно сомнительно.

Малдер был слишком голоден, чтобы спорить, даже если бы был не согласен.

-Быть по-твоему, - ответил он, вытаскивая ключ из замка зажигания и отстегивая ремень безопасности. Он вышел из машины и потянулся, пытаясь размять затекшие мышцы. Холодный октябрьский северо-восточный ветер предательски пробрался под его одежду. - Погодка прямо как в старые добрые дни в Массачусетсе, - сказал он напарнице. - Может быть сегодня вечером я сделаю небольшую пробежку. Не хочешь присоединиться ко мне?

Скалли отрицательно покачала головой.

-Я уж лучше приму ванну. Много горячей воды и пены. Я лягу спать сегодня пораньше.

-О, как волнующе, - пробубнил Малдер, беря с заднего сиденья машины плащ. Вскоре он нагнал Скалли, которая уже подходила к дверям закусочной.

Внутри было очень людно. Народ заполнил кабинки вдоль ярко-розовых стен, сидел за столиками, стоявшими в центре закусочной и занял почти все стулья вдоль стойки бара. Две официантки, одетые в белые блузки и черные джинсы сновали между столиками и периодически исчезали за стеклянными дверями кухни, чтобы через пару секунд появиться, неся очередной заказ. Нельзя было сказать, что появление агентов вызвало всеобщее внимание, однако разговоры в кафе заметно поутихли и, по меньшей мере, пятнадцать пар глаз были устремлены в их сторону и озадаченно взирали на двух слишком строго одетых для этого города посетителей.

Скалли закатила глаза и проследовала в находившуюся возле окна кабинку. Малдер кивнул тем, кто на него смотрел и присоединился к ней.

-Ты что, не любишь находиться в центре внимания? Свет софитов и звук фанфар не для тебя? - спросил он, садясь на деревянное сиденье.

Скалли сложила свой плащ несколько раз и, внимательно осмотрев скамейку и убедившись, что на нее не пролит кетчуп или майонез, аккуратно положила его рядом с собой и только после этого удостоила напарника своим ответом:

-Я обожаю чувство, словно я являюсь центральной фигурой в шоу уродцев в местном цирке, Малдер.

Тот улыбнулся.

-Как ни крути, а шоу уродцев - лучшая часть циркового представления, - в этот момент боковым зрением он заметил, что к ним кто-то подходит и поднял голову.

-Здравствуйте, меня зовут Коллин, я буду вашей официанткой, - это была маленькая худенькая подросткового возраста брюнетка. - Вы новые люди в городе. Проездом здесь?

Малдер бросил быстрый взгляд на напарницу, которая неожиданно сильно заинтересовалась стеклянной солонкой и тюбиком с кетчупом. Это означало, что весь разговор с официанткой она перекладывает на него.

-Мы здесь на несколько дней, по делам. - ответил он.

-Вы, наверное, агенты ФБР?

Глаза Скалли расширились, и она удивленно посмотрела на официантку.

-Откуда вы узнали?

Девушка хихикнула.

-Рид сказал мне, что кто-то из Полицейского Департамента Нью-Йорка позвал ФБР, но он считает, что этого не нужно было делать.

-А кто такой Рид? - спросила Скалли.

-Рид Килер. Шериф Килер, - пожала плечами официантка. - И к тому же, вы одеты так, как здесь обычно никто не одевается, так что я просто догадалась, - она протянула каждому по ламинированному листу бумаги с меню.

Малдер принялся внимательно его изучать, спросив при этом как бы «между прочим»:

-Вы знали кого-нибудь из жертв, Коллин?

-Конечно, - девушка расправила плечи, польщенная тем, что ей задают вопросы такие важные посетители. - Я всех их знала. Я знаю их детей. У этих парней были свои недостатки, но вообще-то они были хорошие. Их убийства всех нас сильно перепугали.

Малдер перевернул меню и принялся исследовать его обратную сторону.

-А что местные жители думают по поводу того, что случилось? - спросил он ее снова притворно равнодушным тоном.

Девушка оперлась ладонями о стол и немного склонилась к нему поближе и заговорчески прошептала.

-Люди говорят, что их жены наняли кого-то…- ну знаете, о чем я - чтобы убить их.

Скалли внимательно посмотрела на официантку.

-Почему?

Коллин быстро оглянулась и, убедившись, что никто не подслушивает, снова склонилась к агентам.

-Потому что они были… как это поточнее выразиться… им нельзя было доверять, понимаете?

-Они изменяли своим женам? - спросил Малдер, все еще не отрывая глаза от меню.

-Да.

-Откуда вы знаете? - Малдер удивленно посмотрел на девушку.

-Слухами земля полниться. Это маленький городок.

-А вы сами когда-либо выдели какие-нибудь доказательства этим слухам? - вмешалась в разговор Скалли.

-Я? - Коллин, казалось, была удивлена, что кто-то мог такое даже подумать. - Никогда. Я просто говорю вам то, что слышала.

Малдер кивнул и протянул ей меню.

-Мне гамбургер, картошку фри… и воду, пожалуйста, - сказал он.

Коллин несколько раз моргнула и тряхнув головой, достав из кармана на груди ручку и блокнот, быстро записала заказ.

-Мне сэндвич с тунцом, - сказала Скалли, - и кофе.

Официантка записала ее заказ, взяла их меню и, улыбнувшись, отправилась на кухню.

-Это было грубо, Малдер, - упрекнула его напарница. - Мог хотя бы поблагодарить ее.

-Я оставлю ей хорошие чаевые, - ответил он. - Нам нужно немного больше, чем местные слухи, Скалли.

-По-моему, если то, то она говорит, - правда, то это могло бы быть неплохим мотивом, - сказала Скалли.

-Но это не объясняет отсутствие улик на месте преступления, - возразил Малдер. - И тебе не кажется, что довольно рискованно для убийцы убивать троих человек в течение пяти недель в таком маленьком городе, где все друг друга знают? По-моему, это очень странным.

-А тебе не кажется странным, что все убитые мужчины имели связи на стороне?

Малдер положил салфетку себе на колени и только затем посмотрел в глаза напарнице.

-Конечно кажется. Я не говорю, что их связи на стороне определенно не имеют отношение к убийствам…если, конечно, эти слухи - правда. Но мне, признаться, трудно поверить, что расстроенные жены заказали убийства своих мужей.

-Почему? Потому что в этом нет ничего паранормального? - улыбнулась Скалли. - Кто это сказал: «Даже ад не знает такой ярости как ярость женщины»? Малдер, у каждого убитого мужчины были жены и дети. Любая женщина может обезумить от ненависти, если узнает, что ее мужчина ей изменяет. Имя «Лорена Боббит» говорит тебе о чем-нибудь?

Малдер скорчил гримасу.

-О, ты знаешь, как обидеть парня.

Скалли одарила его полу-улыбкой.

-Прости. А как насчет Эми Фишер? Ревность заставила ее выстрелить в собственного мужа. Эй, а может быть это любовницы заказали своих любовников в Пробити? Такое ведь тоже возможно. История полна таких случаев. Да ты и сам это знаешь.

-История полна и других случаев, - ответил он. - В 1972 году в Хантингтоне, штат Вермонт, например, было убито четверо мужчин точно таким же способом, как и эти три парня. Как ты там говорила: «ножевое ранение ниже грудной клетки с проникновением орудия убийства в сердце»? Ни орудия убийства, ни каких-либо улик не было найдено. Это дело стало Секретным Материалом и до сих пор не остается неразрешенным.

Больная челюсть Скалли отвисла.

-Ты что, шутишь?.. - когда он просто и открыта посмотрел ей в глаза, она тряхнула головой. - Ну и каковы же были тогда теории?

Малдер откинулся назад, прислонившись спиной на стенку кабинки, и поджал губы. Он уже знал, как она отреагирует на его ответ.

-Призрак, - наконец сказал он.

-Призрак? Ну конечно же призрак! Как я сразу не догадалась, - невесело рассмеялась Скалли, недоверчиво с сомнением глядя на напарника. - Разумеется, гораздо легче верить в то, что преступник - призрак, а не ревнивая жена. - Скалли тоже положила салфетку себе на колени. - Малдер, пожалуйста, скажи мне, что мы не собираемся гоняться здесь за приведениями.

-По крайней мере, это объясняет отсутствие следов.

-Естественно, призраки же обычно носят кроссовки Nike Airs и парят над землей. И что, он возвращается каждые двадцать шесть лет и терроризирует жителей различных маленьких городков? Каковы мотивы у твоего призрака, Малдер? Кто-то наступил ему на хвост? - Скалли покачала головой и хотела было продолжить забрасывать его вопросами, однако в этот момент над их головами кто-то проговорил:

-Итак, вы те самые агенты ФБР?

Удивленные Малдер и Скалли посмотрели на того, кто вмешался в их разговор. Седеющий и лысеющий тучный мужчина небольшого роста, одетый в красную фланелевую рубашку, зеленый пиджак и синие джинсы, взял недалеко стоявший стул и уселся на него в торце их стола.

-Простите, а вы…? - спросил Малдер немного раздраженно, однако достаточно вежливо.

-Рид Килер. Шериф Пробити с 1977 года. Извините, не знаю ваших имен.

-Я Дэйна Скалли, а это Фокс Малдер, - сказала Скалли, протягивая ему руку, но тут же пожалела, когда шериф с остервенением начал ее трясти, улыбаясь ей гораздо шире, чем допускали профессиональные правила поведения. Она быстро одернула руку, как только он отпустил ее.

-Агент Малдер, - сказал Килер, протягивая ему руку.

-Можно просто Малдер, шериф, - ответил тот, пожимая ему руку. - Вы сидели вон за тем столиком, когда мы вошли.

-Точно. Коллин сказала мне, кто вы такие. И я решил, что не мешало бы с вами познакомиться.

-Правильно сделали, - сказал Малдер. - Мы вообще-то собирались найти ваш офис завтра утром.

Шериф перевел взгляд с одного агента на другого.

-А… утром, - сказал он, многозначительно подняв брови и улыбнувшись во весь рот. - Понимаю.

Малдер переглянулся со Скалли, в уме разделяя ее презрительную усмешку. Он предпочел не отвечать на замечание Килера и перешел сразу к делу:

-Какова ваша версия относительно убийств, шериф?

Килер покачал головой.

-Скажу вам одно, нам всем чертовски жаль потерять Хага, Пола и Карла. Но ничего, все образуется. Рано или поздно я доберусь до истины.

-Мы знаем, что ходят слухи, будто они имели связи на стороне, - сказал Скалли. - Это правда?

Шериф выглядел несколько оскорбленным.

-Нет. Все это полная чушь. Кто…? - он нахмурился. - Коллин? Чертовы школьники, верят во все, что им говорят. Распространяют любую пикантную новость, которую только услышат независимо от того, правда это или нет. Коллин замечательная девчонка, но ее язык гораздо больше, чем ее мозги.

Малдер подтянул к себе кетчуп и горчицу и некоторое время крутил их в руках, прежде чем задеть свой следующий вопрос:

-Как вы думаете, мистер Килер, жены жертв согласятся поговорить с нами, или нам придется официально вызывать их в полицейский участок?

-Шериф Килер, сэр, и я считаю, что вам не стоит беспокоить несчастных вдов. Им и без того сейчас нелегко.

Скалли недоверчиво усмехнулась.

-Но шериф, мы должны провести расследование, и по-моему, очень логично начать его с опроса родственников жертв.

-Вы можете все разговоры с женами жертв прочесть в моем рапорте. Вам вообще-то следует прочесть весь рапорт, это сэкономит вам ваше время и убедит вас в том, что больше вы все равно здесь не найдете. Скорее всего это одно из тех загадочных дел, которое останется неразрешенным. Может быть о нем скоро расскажут в телевизионном шоу Роберта Стака.

-Шериф, вы хотите положить дело на полку всего через несколько недель после начала расследования? - презрительно сказал Малдер, особенно выделив звание Килера. - Вам не кажется, что вы слишком торопитесь? Вы должны насколько возможно предотвратить другие убийства, не говоря уж о том, чтобы привлечь преступника к наказанию.

-Я не говорил, что я сдаюсь, - резко выпалил Килер, сверля глазами Малдера, и его полное лицо покраснело от гнева. - Я вам советую побыть здесь денек другой, чтобы у вашего начальства не было к вам никаких претензий, а затем убираться обратно в Вашингтон, а я буду делать свою дело. Один. Если бы никто не совал нос в мою работу, я бы гораздо лучше мог выполнять свои обязанности.

Скалли уже собиралась сказать дежурную фразу «мы здесь, чтобы помочь вам чем только можем», но в этот момент вернулась Коллин, принеся заказанную ими еду и напитки. Скалли поблагодарила ее и осторожно откусила кусок своего сэндвича, решив таким образом избежать дальнейшего разговора с шерифом. Малдер принял всю ответственность на себя.

-Шериф Килер, уверяю вас, мы приехали сюда, чтобы помочь вам в расследовании, а не мешать. У нас есть работа, которую мы должны выполнять, а не претворяться, что сделали ее, и уехать домой. Было бы гораздо проще и продуктивнее, если бы вы позволили нам работать с вами. Вот почему мы здесь.

-Нет, - раздраженно фыркнул Килер, - вы здесь потому, что вас вызвал Полицейский Департамент Нью-Йорка, которому трудно признать, что я в состоянии сам, без чьей-либо помощи, разрешить дело об этих убийствах, и который склонен недооценивать местных представителей закона, - с этими словами он резко встал, чуть было не перевернув стул, и посмотрел на часы. - У меня еще полно дел, - не сказав больше ни слова, он развернулся и пошел к выходу.

Малдер посмотрел ему вслед, затем повернулся к напарнице.

-Думаю, мы не будем в его списке приглашенных на Рождество, - сказал он, обильно поливая кетчупом свой гамбургер и картошку.

-В свой список я его тоже не включу, - со злостью ответила Скалли. - Ну и ублюдок. - она неожиданно поморщилась, когда острая боль пронзила ее правую челюсть. Она закрыла глаза, ожидая, пока зуб снова успокоится.

-Ты в порядке, Скалли? - спросил Малдер с остервенением жуя огромный кусок гамбургера, который только что запустил в рот.

Она открыла глаза.

-Конечно, я в порядке.

-Скалли, может быть тебе стоит вернуться в Вашингтон и сходить к дантисту…

-Малдер, о чем ты говоришь?! Больной зуб не угрожает моей жизни, поверь мне. Со мной все будет нормально.

-Но…

-Хватит, Малдер, забудь об этом, - она откусила еще кусочек сэндвича, осторожно жуя левой стороной рта. Она взглянула на напарника и, увидев его смущенное выражение лица, сказала: - Спасибо тебе за заботу. Я в порядке, правда. Кроме того, я подозреваю, что шериф Килер принесет нам гораздо больше проблем, чем мой больной зуб.

-Да, он будет настоящей занозой в заднице, - согласился Малдер, улыбнувшись.

Скалли сделала глоток кофе.

-Жду не дождусь, когда ты ему скажешь, что в его городе орудует призрак-убийца.

Малдер запустил в рот два кусочка жареной картошки в рот.

-Слава богу, это будет достаточно просто доказать, - саркастически заметил он. - Сколько ты знаешь призраков, которые носят дорогие кроссовки?

ХХХХХ

Малдер энергично бежал по залитому неярким светом уличных фонарей тротуару, вдоль безлюдной улицы. С каждой минутой становилось все холоднее, и уже каждый его выдох сопровождался маленьким клубочком пара, быстро растворяющимся в морозном воздухе. Но после, по крайней мере, трех миль бега, ему было почти жарко.

Он смог найти улицы, на которых были совершены первые два убийства, которые они со Скалли отправятся утром. Сейчас, на Лангор Авеню, он приближался к пустующему дому, за которым был убит Карл Хили. Когда Малдер очутился напротив дома, он замедлил шаг и потом остановился. Он окинул взглядом пустую улицу и направился к заднему двору дома.

Трава здесь была почти по щиколотку. Он вспомнил, что Хаверлинги уехали отсюда в конце августа, и по всей видимости, никто не нанимал агента по недвижимости, который бы занимался продажей этого дома. Малдер взглянул на темные зашторенные окна, затем на голые деревья, которые уже успели сбросить свою листву. Он остановился возле угла дома, так и не дойдя до места преступления. Он хотел осмотреть его при дневном свете. Поэтому он просто стоял и слушал, но кроме завывания холодного октябрьского ветра, больше не было ничего слышно. Она попытался представить, что думал Карл Хили прежде чем умереть. По его спине пробежал дрожь, когда он представил момент самого убийства.

Малдер вернулся на тротуар и, пробежав несколько метров, он замедлил шаг, заметив чуть поодаль в темноте, куда не достигал свет ближайшего уличного фонаря, маленькую фигурку женщины в длинном плаще.

-Эй, вы! - крикнула она. - Что вы там делали?

Голос по всей видимости принадлежал старому человеку. Подойдя ближе, он увидел старушку лет восьмидесяти. Малдер подумал, что возможно, когда-то она была блондинкой, но теперь она была полностью седой. Заплетенные косами волосы были замысловато закручены на ее голове. Из-за очков в тонкой железной оправе на него смотрели живые светло-голубые глаза.

-О, я знаю, кто вы! - воскликнула она, прежде чем он смог произнести хотя бы слово. - Вы агент ФБР!

Брови Малдер удивленно приподнялись, но он не смог сдержать вырвавшегося у него смешка.

-Откуда вы знаете.

-Я видела, как вы сегодня выходили из «Медного Чайника», да и слухи в маленьком городке разносятся быстро.

Он кивнул.

-Меня зовут Фокс Малдер.

-Фокс? - засмеялась она. - Ну, наверное, это лучше, чем Чак*. Как, черт возьми, вы получили такое имя?

Малдер тоже засмеялся.

-Долгая история, - ответил он. - А здесь слишком холодно для того, чтобы выслушать ее всю.

-Наверное, вы правы. - согласилась она. - Я шла домой, когда увидела, вас возле того дома, и, памятуя обо всех тех убийствах, произошедших в последнее время в Пробити, мне стало интересно, что это вы там делаете.

-Прошу прощения, что возбудил ваше любопытство, - извинился Малдер. - Я не думал, что здесь кто-то есть.

-Я может быть старая и маленькая, молодой человек, но мне не нравится, когда меня не замечают, - улыбнулась старушка, давая ему знать, что она шутит.

-Вы упомянули об убийствах…простите, как вас зовут? - спросил он.

-Элси. Элси Хаббард, - ответила она. - Да, эти убийства ужасны. Очень жаль их семьи.

-А к самих жертв вам разве не жаль? - спросил удивленно Малдер.

-Ну, - ответила Элси, - и да и нет. Мне жаль, что они умерли. Но из того что я слышала, они были плохими людьми. Их жены прошли через ад пока они были живы, да и после их смерти тоже. В некотором смысле может быть они и заслужили такую судьбу.

-А вы слышали, что каждый из этих мужчин имел любовницу? - спросил Малдер и, потер ладонь о ладонь в тщетной попытке согреть озябшие руки.

-О, об этом все вокруг только и говорят, - ответила старушки и, заметив, как он поежился от холодного ветра добавила: - Пожалуй, я не должна задерживать вас, Фокс. Вас наверняка с нетерпением дожидается ваша симпатичная жена.

Малдеру потребовалось несколько секунд, чтобы понять смысл слов Элси.

-О, она мне не жена, - застенчиво сказал он, и поймав на себе хмурый взгляд старушки, говоривший о том, что она не правильно его поняла, быстро добавил: - Она, как и я, агент ФБР. Она мой партнер, точнее напарница.

Элси понимающе улыбнулась.

-«Партнер» - понятие растяжимое, молодой человек. Вам совсем не нужно передо мной оправдываться.

Малдер почувствовал, что краснеет.

-Да нет же, миссис Хаббард. Мы напарники и хорошие друзья.

В ответ старая женщина подмигнула ему.

-Ваш язык жестов и то, как вы смотрите друг на друга говорит совсем о другом.

-Язык жестов…?

-Уже поздно, Фокс, - перебила его Элси и рассмеялась. - Возвращайтесь в мотель. Передайте от меня привет своей напарнице. И в следующий раз, когда мы с вами встретимся, зовите меня Элси. - и она пошла по тротуару, немного прихрамывая и опираясь на старую деревянную палку.

Малдер крикнул ей вслед:

-Если вы не против, я провожу вас до дома.

Она махнула рукой.

-Шестьдесят лет назад я бы, наверное, сказала да. Но сейчас…я может быть и старая, но не беспомощная.

Он некоторое время смотрел на удаляющуюся старушку, затем развернулся и бегом направился в мотель. Пробежав несколько кварталов, он заметил единственную припаркованную на Лангор Авеню машину. Это был светло-голубой Тандерберд, который стаял напротив дома номер 3336. Его единственное окно, в котором горел свет, наполовину закрывали жалюзи. Не увидев в этом ничего необычного, Малдер пожал плечами и продолжил свой путь в мотель.

ХХХХХ

-Кто? - спросила Скалли, когда они отъезжали он «Медного Чайника». Утро было холодным и ясным, и рваные клочки тумана все еще висели между домами. Скалли этой ночью спала ужасно и не могла дождаться, когда же наступит утро, чтобы она могла направить все свое внимание и мысли подальше от ненавистной зубной боли.

-Элси Хаббард, - ответил Малдер. - Приятная маленькая старушка - типичная бабушка. - он зевнул. Он тоже плохо спал, потому что мысли о расследовании не давали ему покоя.

-И она передала мне привет? С чего бы это?

-Она видела нас вместе и знает, что мы напарники, - сказал Малдер, выбивая большим пальцем на руле понятный только ему ритм.

Скалли покачала головой и закатила глаза.

-И ты встретил ее и разговорился с ней, когда совершал вечернюю пробежку? Тебе кто-нибудь говорил, Малдер, что ты странный?

-Сегодня ты первая, - ответил он, вызвав тем самым у напарницы невольную улыбку.

-Ну а в остальном как прошла твоя пробежка? Ты случайно не встретился с твоим кровожадным призраком?

-Вчера не было дождя, - сказал Малдер. - Он появляется только в дождливую погоду.

-У него, наверное, водонепроницаемая одежда, - пошутила Скалли.

Он отряхнул крошки от тоста с рукава своего темно-серого костюма, оставшиеся после завтра в «Медном Чайнике», и озорно взглянул на напарницу.

-Еще я встретил трех сумасшедших ревнивых женщин, рыскающих по улицам с ножами в руках.

-Ух-ты, тогда тебе пришлось немало побегать, чтобы удрать от них, - саркастично заметила Скалли.

-Я же тебя приглашал пробежаться со мной., - усмехнулся он. - Ты много пропустила, Скалли. И все из-за теплой ванны и желания пораньше лечь спать.

Она отпила кофе из пластикового стаканчика и серьезно ответила:

-Мое желание пораньше лечь не осуществилось.

Малдер бросил на напарницу обеспокоенный взгляд.

-Это из-за зуба?

Скалли закатила глаза.

-Только давай не будем снова начинать этот разговор, Малдер.

-Прости, я просто… - он замолчал, решив не раздражать ее еще сильнее словами «волнуюсь» или «беспокоюсь», и потом просто спросил: - Тогда чем же ты занималась?

-Просматривала отчеты по вскрытиям. Твои три сумасшедшие ревнивые женщины не должны были нести в руках ножи.

Малдер удивленно посмотрел на напарницу.

-А что же тогда является орудием убийства? Парни ведь были зарезаны, не так ли?

-Отверстия ран были круглые и маленькие - не более трех миллиметров в диаметре. Орудие убийства было прямым, гладким и острым, - ответила Скалли и, дав Малдеру немного времени переварить информацию, добавила: - Может быть твой призрак использовал китайские палочки для еды.

Однако шутка прошла незамеченной со стороны Малдера, потому что он был поглощен собственными мыслями. Он включил поворотник и въехал на небольшую парковочную стоянку возле офиса шерифа, остановившись рядом со светло-голубым Тандербердом. Креме их и этой машины, на стоянке был только бело-зеленый джип шерифа.

-Скалли, как ты думаешь, какого роста был убийца? - спросил он задумчиво.

Сбитая с толку, Скалли ошеломленно посмотрела на напарника. Это было довольно частым явлением, когда он, перескакивая с одной мысли на другую, задавал ей самые неожиданные вопросы, но она давно научилась с этим мириться и уважать его необычный образ мышления.

-Об этом очень трудно судить, Малдер.

-Скажи наиболее вероятную на твой взгляд версию, - сказал он, глядя на Тандерберд.

Скалли немного подумала, рассматривая красное кирпичное здание офиса шерифа с узкими окнами, с закрытыми жалюзями.

-Если судить по тому, что удар направлен снизу вверх, то, технически, я бы сказала, что убийца имел рост ниже среднего. Но он мог бы быть и высоким человеком, который знал, что делал. Во всех случаях удары были четкими и безошибочными. Независимо от роста, этот парень прекрасно знал, как быстро и ловко убить человека.

Малдер кивнул и повернулся к ней.

-Ладно, пойдем, осчастливим шерифа своим присутствием, - сказал он с улыбкой, открывая дверцу машины.

-Сгораю от нетерпения увидеть его радостное лицо, - ответила Скалли и последовала его примеру.

Они еще не вышли со стоянки, когда в дверях появился шериф.

-Я позвонил женам, - сказал он им чопорно. - Встретиться согласилась только Сара Хили. Только не утомляйте ее сильно. Она хорошая баба и натерпелась уже достаточно всякого дерьма. Встретимся у нее.

-Шериф, - сухо сказал Малдер, подойдя к нему и глядя на него сверху вниз. Тот смотрел на агента с нескрываемым презрением. - вы живете, на Лангор Авеню?

Килер ошарашено открыл рот и заметно побледнел.

-Нет, - ответил он и поспешно направился к своему джипу.

Достав из кармана ключи от их со Скалли машины, Малдер принялся лениво вертеть их в руках.

-Я вчера вечером делал пробежку, шериф, и видел эту машину… - бросил он вслед шерифу, указав на Тандерберд, - на Ландор Авеню. Это ведь ваша машина, не так ли?

-Я сомневаюсь, что компания Форд в 1990 году выпустила только один Тандерберд голубого цвета, мистер Малдер, - проворчал Килер.

-Согласен, - ответил агент спокойно выдержав полный ненависти взгляд шерифа. - Да, кстати, агент Малдер. Тогда скажите, у кого в городе есть еще такая машина? Как местныйшериф, вы должны это знать.

Килер сел в джип и завел мотор.

-А какое, собственно, отношение моя машина имеет к расследованию?

Малдер пожал плечами.

-Не знаю. А что, должна?

Шериф был сильно раздражен, и это было очевидно.

-Сара живет на Гринвич Стрит. Номер двести девяносто девять. Посмотрим, сможете ли вы ее найти, если вы такой великий сыщик - сказал зло шериф и сильно хлопнув дверью, нажал на газ так, что колеса его джипа жалостливо запищали по асфальтовому покрытию стоянки.

Скалли, склонив на бок голову, с интересом наблюдала за происходящим. Когда машина шерифа исчезла из вида, она испытывающе посмотрела на Малдера.

-Ну и что все это значит? - спросила она.

Малдер усмехнулся, глядя на нее поверх крыши их Тауруса.

-А ты разве еще не поняла, Скалли? Я с шерифом Килером налаживаю взаимоотношения.

ХХХХХ

-Пожалуйста, входите, - сказала Сара Хилер, отступая в сторону и приглашая гостей внутрь. Ее коротко постриженные темные волосы окаймляли красивое лицо. Однако немного опухшие веки, покрасневшие от слез глаза и бледность отчетливо говорили о недавно перенесенной ею утрате.

Малдер проследовал за Скалли, между прочим заметив про себя, что она была примерно одного роста со Скалли, а Килер был только на пару дюймов выше них. «Если так дело и пойдет дальше, то я со своими шестью футами и двумя дюймами роста окажусь самым высоким человеком в Пробити», - рассеянно подумал он. Когда они зашли в гостиную, он сел на диване рядом со Скалли и заставил себя сосредоточиться на предстоящем разговоре.

Хили имели небольшой, но двухэтажный дом, обычный для людей среднего достатка. Его светло-желтый фасад прекрасно сочетался с чистотой и уютом, царившим внутри. Это лишний раз напомнило Малдеру, что любой добропорядочной семье может случиться любое несчастье, и никто ничего не может с этим поделать.

Шериф усадил Сару в большое зеленое кресло, а сам занял кресло-кочалку. В руке Сара сжимала мокрый носовой платок, и Скалли решила начать разговор, прежде чем женщина окончательно расклеится:

-Миссис Хили, нам очень жаль вас беспокоить, но нам необходимо задать вам несколько вопросов, - сказала она, стараясь вложить в голос как можно больше сочувствия.

Не поднимая глаз, Сара кивнула ей.

-Насколько мы знаем, вы играли с детьми, когда ваш муж вышел из дома в тот вечер, когда его убили. Это так? - спросила Скалли.

-Да.

-Когда вы закончили играть? После этого дети пошли спать?

-Мы играли до десяти-тридцати, - ответила женщина, теребя в руке носовой платок. - Они легли спать в одиннадцать. Они, конечно, еще маленькие, но Карл…и я позволяли им играть до одиннадцати. Может быть это не правильно…

-Миссис Хили, - мягко прервала ее Скалли. - во сколько вы ожидали возвращения мужа?

-Он всегда возвращался в одиннадцать, - почти шепотом сказала Сара. - Но в тот вечер шел дождь…

Малдер передвинулся на край дивана и наклонился вперед, опершись локтями на колени.

-Он всегда выгуливал собаку полтора часа? - спросил он.

Сара улыбнулась, словно вспомнила что-то приятное, затем сказала:

-Четыре раза в неделю: в воскресенье, вторник, четверг и пятницу. В среду и субботу он гулял с ней полчаса, не больше. Карл говорил, что Принцесса обожает долгие прогулки.

-Миссис Хили, вам не приходило в голову, что ваш муж мог этими вечерами мог еще чем-то, кроме как выгуливать собаку? - спросила Скалли, не обращая внимания на недовольный взгляд Килера, направленный на нее.

Сара подняла голову и внимательно посмотрела на Скалли.

-Что вы имеете в виду? Что еще он мог делать?

Малдер решил вмешаться до того, как его напарница скажет о возможной измене.

-Карл когда-нибудь рассказывал вам об этих прогулках? - спросил он, - Например, он когда-либо упоминал о том, что встречался с кем-нибудь или может быть замечал, что кто-то его преследует или наблюдает за ним?

Сара некоторое время обдумывала вопрос, что-то вспоминая.

-Нет…нет, по-моему, не говорил.

-У вас был счастливый брак? - спросила Скалли.

Снова Сара, казалось, была поставлена вопросом в тупик.

-Конечно, - она посмотрела на Килера, затем на перевела взгляд на Малдера, ища у них помощи, потом снова вернулась к Скалли. - Вы думаете, это я сделала? Что это я убила Карла? Как вы могли такое подумать?!

-Ну все, достаточно, - Килер встал и двинулся к дивану, приглашая агентов тоже подняться. - Они думают, что у Карла была любовница, Сара.

Женщина испуганно закрыла рот рукой и потом, согнувшись пополам, словно кто-то ударил ее в живот, застонала:

-О, нет! Карл? Да он никогда бы…

Скалли и Малдер переглянулись и поднялись с дивана. Еще не было задано много необходимых вопросов, однако вмешательство Килера свело на нет весь дальнейший опрос. В таком состоянии женщина вряд ли могла бы дать хотя бы один вразумительный ответ.

-Спасибо, что согласились с нами поговорить, миссис Хили, - тихо сказал Малдер. - Мне жаль, что мы так вас расстроили. - он кивнул Скалли в сторону двери и они оба направились к выходу.

-Я же говорил тебе, Сара, - услышали они за спиной голос Килера. - Забудь обо всем этом дерьме, которое они пытались тебе сказать, дорогая. Просто забудь и не бери в голову.

-Все что ли считают меня дурой? - неожиданно вспылила Сара, и это заставило агентов вернуться. Она уже вскочила на ноги, слезы струились из ее глаз. - Люди приветливо улыбаются мне в лицо и шепчутся у меня за спиной! Шепчутся обо мне и Карле! Он бы никогда этого не сделал! Он бы никогда меня не предал! Вы меня слышите? Никогда!

Малдер медленно и неопределенно кивнул. Скалли просто направилась обратно к двери. На улице, несмотря на то, что на ней была теплая куртка, она не могла унять бившую ее дрожь.

-Что это было, Малдер? Он специально это сделал или он просто полный идиот? - спросила приближающегося напарника.

-Хороший вопрос, Скалли? Тебе не кажется, что он разыгрывает из себя слишком рьяного защитника обиженных и оскорбленных?

-Знаешь что, - задумчиво сказал Скалли, проследив за ходом мысли напарника. - он все это подстроил. Если он говорил ей, что разговаривать с нами было бы ошибкой, интересно, что он еще его говорил.

-И что он говорил миссис Келлог и миссис Ван Зандт.

-Если он вообще что-то им говорил, - согласилась Скалли. - Не было бы ничего удивительного в том, что он с ними вообще не разговаривал.

-Пока не разговаривал, - сказал Малдер.

Через секунду Скалли уже сидел на пассажирском сиденье, пристегивая ремень безопасности, в то время как Малдер усаживался за руль.

-Я перепроверю адреса, - сказала она. - Поехали, пока нас не опередил наш добропорядочный шериф.

ХХХХХ

Сесилия Келлог жила в панельном доме, выкрашенном в белый цвет. Дорожку, ведущую к дому, окаймляли отцветающие петунии и астры. Бетонные ступеньки крыльца были в нескольких местах отколоты и разрушены, а обивка двери - порвана.

Огромная фигура Миссис Келлог, заняла почти весь дверной проем, когда она открыла им дверь. Ее светлые с проседью волосы свободно падали на ее плечи. Ей было сорок пять лет, но то ли горе, то ли гнев, отпечатавшиеся на ее лице за последние несколько недель, делали ее гораздо старше ее возраста.

-Миссис Келлог? Я Фокс Малдер из ФБР, а это моя напарница, Дэйна Скалли. - сказал Малдер. - Я не знаю, говорил ли вам шериф Килер, что мы приехали сюда расследовать дело об убийствах, произошедших недавно в Пробити, но мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

Она холодно оглядела агентов.

-Рид говорил мне ничего вам не рассказывать. Он сказал, что вы сильно все усложняете, а мне сейчас меньше всего хочется попадать в неловкую ситуацию.

-Вашего мужа убили, миссис Келлог, - ответила Скалли, пряча свое раздражение за сочувствием. - Какая тут может быть неловкая ситуация?

-А вам никто не говорил, куда он направлялся, когда его убили? - сказала женщина с сарказмом в голосе.

Скалли отрицательно покачала головой.

-Нет, никто не говорил. Но в любом случае, наш разговор будет конфиденциальным.

Сесилия усмехнулась и отошла в сторону, приглашая их войти.

-А черт с ним, с Ридом. Заходите. Думаю, хуже тех шуток и слухов, которые уже ходят по городу, уже не будет, - с этими словами она предоставила Малдеру держать дверь для своей напарницы, а сама прошла в гостиную, уселась в кресло и стала ждать, пока они зайдут.

-Понимаете, - начала миссис Келлог, пока агенты усаживались на диван. Она, казалось, вдруг была счастлива, что у нее появились гости, с которыми она могла поделиться своей историей. - Я давно поняла, что Хаг к кому-то ходит, - она взяла со стола фотографию в рамке и передала ее Малдеру и Скалли. Стекло в рамке было разбито, а на фотографии, по всей видимости сделанной недавно, были Хаг и Сесилия Келлог. Хаг был седоволосым мужчиной, щеголевато одетым, с небольшими усиками и классическим симпатичным лицом. - Хаг все еще был очень красивым. Он часто возмущался по поводу моей полноты, но никогда не приветствовал все мои попытки сбросить лишний вес. Очевидно, в конце концов, я стала не достаточно хороша для него.

-Зачем вы так говорите, миссис Келлог? - мягко сказал Малдер.

-Вы, наверное, уже слышали, - она посмотрела на Скалли, затем на Малдера, но так и не поняла, слышали они или нет. - Он завел роман, - сказала она спокойно. - Я поняла это через два месяца.

-Как? - поинтересовалась Скалли.

-Как? Ну, он уходил ровно в 9:25 вечера каждые понедельник, среду и субботу, ни «здрасьте», ни «до свиданья». О, сначала он говорил, что пошел оглядеть окрестности, ну вроде как доброволец-дружинник. Но когда это стало повторяться несколько раз в неделю, я спросила, не подался ли он в полицейский патруль. Он тогда ничего не ответил. Потом как-то он говорил, что прогулки важны для его здоровья. Мне показалось странным, что эти прогулки он совершает только три раза в неделю. - она замолчала, принимая фотографию от Скалли и ставя ее снова перед собой на кофейный столик. - Потом я решила прислушиваться к слухам, которые ходят в городе. Вы не представляете, сколько полезного можно узнать в продовольственном магазине, спрятавшись где-нибудь за полками с консервами. Так вот, несколько раз я услышала, как люди говорили о Хаге и нашей потаскушке

-Простите, о ком? - удивленно уставилась на женщину Скалли.

-Потаскушке. Ну проститутке, шлюхе, б…

-Я-я знаю, - заикаясь перебила ее Скалли. - Я просто думала, что ослышалась.

Сесилия усмехнулась.

-О, дорогуша, есть тут у нас такая. Она не берет деньги за услуги. Она просто забирает мужчин у их жен и детей.

-Вы знаете, как ее зовут? - спросил Малдер. - И вы точно знаете, что ваш муж встречался именно с ней?

Миссис Келлог несколько раз моргнула.

-Я не могу доказать, что он ходил именно к ней. Но он был убит на полпути туда на пустующем участке земли. Это говорит мне о том, что он решил срезать путь и поэтому свернул на этот участок, иначе он просто шел бы по тротуару.

-Вполне логично, - согласилась Скалли. - Так кто эта…потаскушка.

-Ее зовут Грэтчен, но я не знаю ее фамилию. Говорят, она переезжает из одного города в другой, пока ее снова не выгоняют. Похоже, она приехала в Пробити в марте. Живет на Лангор Авеню, номер 3336. Это ни для кого не секрет. Очевидно и Карл Хили и Пол тоже знали об этом.

-А вы знаете, кто еще с ней встречается? - поинтересовалась Скалли.

Миссис Келлог таинственно улыбнулась.

-Я не сплетница. Вы должны это хорошенько усвоить.

-Но ваша помощь может остановить последующие убийства, - сказала Скалли, почувствовав себя несколько неловко.

Сесилия пожала плечами.

-Честно говоря, несмотря на то, что мне очень больно, что Хаг погиб, но я думаю, что он этого заслужил. Ему всегда было наплевать на меня. Он предал меня, и ему было тоже наплевать. Если бы кто-нибудь не опередил меня, клянусь, я бы сама прикончила этого ублюдка.

Малдер кусал свою нижнюю губу, наблюдая за женщиной. Он заметил, как она крутила свое обручальное кольцо, когда пыталась убедить их в ненависти к своему мужу. Он надеялся, что Скалли это тоже заметила. Вместе с Хагом умерла какая-то часть Сесилии, и Малдер был уверен, что она не совершала его убийство.

-У вас есть какая-нибудь идея насчет того, кто убил вашего мужа? - наконец спросил он.

-Нет, - сказала она, затем невесело усмехнулась. - Но я должна сказать ему спасибо.

-А вы уверены, что это мужчина? - спросила Скалли. - Это не могла быть, например, ревнивая жена?

-Конечно, могла бы, - ответила миссис Келлог. - Так же, как мог быть и другой парень этой шлюхи , который захотел весь лакомый кусочек только для себя. Откуда, черт возьми, я знаю?

-Где вы были тем вечером? - спросила Скалли жестко.

-Я была дома. По понедельникам звонит мой сын. Он работает в Род-Айленде и звонит мне каждую неделю в девять-тридцать. Так вот, он позвонил, и мы проговорили до десяти.

-А кто-нибудь может подтвердить…

-В ночь, когда убили Хага, - перебил Скалли напарник, - когда вы начали думать, что что-то случилось с ним? - Малдер упорно избегал недовольного взгляда Скалли, полностью уверенный в невиновности Сесилии. Он не видел никаких причин подозревать ее.

Сесилия заметила возникшее между агентами напряжение, но она предпочла отвечать на вопросы Малдера.

-Хаг всегда возвращался в одиннадцать. В полночь я уже не находила себе места. Я оделась и пошла его искать. Но был дождь, и я не решилась идти дальше, чем пол квартала отсюда. Тогда я позвонила Риду, и он сказал, что он поищет Хага, если тот не вернется к утру. Я так злилась на Хага, что просто в уме послала его к черту и легла спать. Утром мне позвонили в семь-тридцать и сказали, что ученики на пути в школу заметили его тело, - сказала миссис Келлог, с остервенением теребя обручальное кольцо.

-Как вы отреагировали на новость о смерти вашего мужа? - спросила Скалли почти презрительным тоном.

-Запрыгала от восторга и избытка дикарской радости, - резко ответила Сесилия. - А вы как думаете? Я выплакала все мои чертовы слезы. Но теперь я безумно рада, что мне не придется все время думать о том, что он где-то волочится за очередной юбкой. Двадцать три года брака закончились из-за его глупости!

Малдер неожиданно встал и протянул руку женщине, которая к этому моменту уже готова была расплакаться.

-Миссис Келлог, спасибо за вашу помощь, и мы обещаем, что все, что вы нам сегодня рассказали, не выйдет за стены этого дома.

Сесилия пожала ему руку, затем обратилась к Скалли:

-Итак, я главный подозреваемый?

-Конечно нет, - сказал Малдер, прежде чем Скалли могла что-то ответить. - Пожалуйста, поймите, нам как следователям иногда приходится задавать вопросы, которые на самом деле не хотели бы задавать. Мне и агенту Скалли необходимо рассматривать дело со всех возможных сторон, чтобы дать субъективную оценку тому, что случилось. Вы, в свою очередь, были очень добры, согласившись ответить на наши вопросы.

Скалли тоже пожала руку Сесилии и направилась к выходу вслед за своим напарникам, имея на душе смешанные чувства по поводу его поведения. С одной стороны, она знала, что он все еще не выбросил из головы свою невероятную теорию о призраке, поэтому он так легко отказался от подозрения насчет миссис Келлог. С другой стороны, она сама пока не имела всех оснований подозревать эту женщину, по крайней мере, в самом начале расследования.

-Ну и что теперь, Святой Малдер? - спросила Скалли, когда они садились в машину, стараясь не показывать своего неудовольствия. - Едем к миссис Ван Зандт? Или к Грэтчен, великолепной потаскушке?

Малдер посмотрел на нее и усмехнулся.

-«Святой», да? Что-то мне подсказывает, что ты сказала это несерьезно.

-Малдер, - с упреком сказала Скалли, пристегивая ремень безопасности, - почему ты не давал мне задавать ей вопросы, которые вывели бы ее на чистую воду, а? Ты же сам слышал, она даже не скрывает, что рада смерти мужа. Но ты просто это игнорировал.

-Скалли, - ответил он тоном, говорившим о том, что терпение его заканчивается, - каждый раз, когда она говорила, что была зла на мужа или рада его смерти, ты видела ее глаза. На самом деле она была очень расстроена и подавлена. Она пытается смириться с его смертью, пряча внутри себя свои настоящие чувства. Гораздо легче ненавидеть его, чем понять, почему он так поступал с ней. Ярость может заместить боль и паранойю по поводу причин его измены.

-А боль и паранойя может стать причиной убийства, - напомнила она ему.

Малдер завел двигатель и вырулил на дорогу.

-Подумай вот о чем, Скалли - тело Хага Келлога было найдено за пустующим домом, там, где смыкаются задние дворы разных домов. Я был там прошлым вечером. В девять тридцать дождливого вечера он старался добраться до дома своей любовницы подальше от нежелательных глаз - то есть задними дворами домов. Допустим даже, что Сесилия его убила, но как она могла проследить за ним, напасть на него, а потом убить, не оставив при этом не малейших следов. И это с ее-то весом.

-А может быть она и не следила за ним, у уже поджидала, чтобы убить?

-Возможно, но там было два задних двора. Откуда она могла знать, по какому именно он пойдет, поджидать его там и опять же, не оставить ни единого следа?

Скалли должна была признать, что в этом есть своя доля истины, но у нее на этот счет были свои идеи.

-Я думаю, что все равно не стоит миссис Келлог сбрасывать со счетов так же как и версию о том, что жены подстроили убийства своих мужей. Если жертвы ходили к любовнице на протяжении двух месяцев, кто угодно при желании мог узнать их путь.

-В любом случае, должны были быть хоть какие-нибудь следы.

-Но если там все поросло травой, через девять-десять часов после убийства, когда нашли тело, да еще после дождя следов могли и не найти, это можно отнести и к другим уликам.

-В грязи, вокруг Хили, тоже не было найдено никаких следов, - напомнил ей Малдер.

-Мы не можем знать это наверняка, - ответила Скалли. - Замечательный шериф Килер не был до сих пор достаточно честен с нами.

Оба замолчали, каждый оставшись при своем мнении, не желая снова вступать друг с другом в спор. Когда они подъезжали к дому Ван Зандтов, Скалли вдруг что-то вспомнила:

-Ландор Авеню 3336. Это не недалеко от места, где умер Карл? - спросила она.

-Да, и это в двух кварталах от места убийства Пола Ван Зандта, - ответил Малдер, останавливая машину. - И еще это том, где я видел вчера машину Килера.

Скалли удивленно подняла бровь.

-Ты думаешь, наш шериф Килер навещает великолепную Грэтчен?

-Определенно, - сказал Малдер и отключил двигатель. - Не удивительно, что он не хочет, чтобы его испорченному городку уделяли излишнее внимание.

-Или не хочет, чтобы излишнее внимание привлекалось к его маленькой испорченной шлюшке, - добавила Скалли с едва заметной улыбкой. Вдруг ее внимание привлекло какое-то движение за окном, и она пробормотала: - Ага, кто-то пытается удрать.

Малдер проследил за ее взглядом и заметил высокую, худощавую женщину с черными, по всей видимости крашенными волосами, торопливо выходящую из ворот гаража Ван Зандтов. Впереди себя она катила детскую коляску, в которой сидел ребенок, чья вязаная шапочка почти сползла ему на глаза. Ненси Ван Зандт была одета в светло-зеленую куртку, на каждом пальце руки красовалось по кольцу, а макияж, казалось, накладывали строительным мастерком. Она остановилась напротив их машины и сердито взирала на агентов.

-Посмотри, Скалли, - прошептал Малдер, - По-моему у миссис Ван Зандт не меньшая зубная боль, чем у тебя, - и он вышел из машины так и не заметив притворно презрительный взгляд напарницы.

-Миссис Ван Зандт? - спросил Малдер, подходя к женщине.

-Да. Я знаю, кто вы - агенты ФБР. Сесилия позвонила мне. Послушайте, я облегчу вам вашу работу, - сказала она, смотря на Малдера полным решимости взглядом с неподвижным выражением на лице. - Да, мой муж имел любовницу. Он ходил к ней на протяжении трех месяцев по понедельникам средам и пятницам. Он уходил из дома в семь-двадцать и не приходил раньше девяти. Однажды я решила проследить, куда он ходит и выяснила это. Вы спросите меня, разозлилась ли я? Была ли я расстроена? Опустошена? Естественно, я отвечу да, черт возьми! Я родила дочку, потому что он считал, что она укрепит наш брак. Но все, что я получила от этого - это бремя на шею, а он - свободу делать все, что ему заблагорассудиться. Негодяй. Прости, приятель, но все мужики одинаковые, я готова поклясться в этом на Библии.

К этому времени Скалли вышла из машины и стала рядом с напарником. Нэнси осмотрела ее с ног до головы, потом продолжила:

-В тот вечер, когда он был убит, я была у матери. Она устроила девичник для моей племянницы накануне свадьбы. Чтобы подтвердить это, у меня есть пятнадцать свидетелей. Я не знаю, кто и почему убил Пола. Когда я пришла домой, его не было, и я пошла его искать, но так и не встретила его. Я позвонила Риду в десять-тридцать, но он сказал, что приступит к поискам утром, если Пол не вернется. Я тогда подумала, почему он должен вернуться к утру, если он не вернулся в обычные девять часов. Я не спала всю ночь, а утром приехал Рид и сказал мне, что Пол был убит в заднем дворе старого дома Стивенсов. Они уехали отсюда в прошлом году, - Нэнси наклонилась к коляске и поправила шапочку на голове у ребенка и после этого снова обратилась к агентам. - Да, я очень горюю по нему и мне очень жаль, что он умер. Но к тому времени как его убили, я уже оформляла бумаги на развод. Его страховка покрыла все затраты на похороны, и еще остались деньги, чтобы расплатиться с адвокатами. И всего бы этого не случилось, если бы он остался бы тогда дома, а не шлялся по всяким проституткам. - закончив свою пламенную речь, миссис Ван Зандт одарила Скалли и Малдер огромной притворной улыбкой. - Все? Надеюсь, я ответила на все ваши вопросы?

Малдер поджал губы и несколько раз медленно кивнул.

-Думаю, да. Спасибо. - ответил он.

-Вообще-то, есть еще несколько вопросов, - вмешалась Скалли, остановив Малдера, который уже собирался сесть в машину и вызвав недовольство Нэнси. - Какова была реакция вашего мужа, когда он узнал, что вы собираетесь с ним развестись? - спросила она.

-Он ничего об этом не знал, - ответила женщина холодно. - Я ждала, пока ему расскажет об этом мой адвокат. Но не думаю, что Пол сильно расстроился бы. Скорее, вздохнул бы с облегчением.

-А вы когда-нибудь пытались поговорить с ним об его измене? Пытались спасти брак?

-Для чего? - спросила Нэнси, вперив свой взгляд в Скалли. - Предав раз, он бы продолжал меня предавать еще и еще. Зачем мне это нужно? Я хотела уйти от него и уехать отсюда.

Скалли кивнула, но она не собиралась так просто сдаваться.

-Хорошо. Сколько денег вы получали от страховки Пола?

Вопрос не смутил миссис Ван Зандт.

-В Поле мне нравилась одна вещь. Он знал толк в деньгах. Я ожидаю получить от страховой компании девяносто тысяч. У меня уже есть также покупатель на дом. Это будет еще около восьмидесяти тысяч. Я обеспечена до конца жизни. Не плохая причина для того, чтобы убить его, не правда ли? - она наклонилась к Скалли и, смотря ей в глаза, сказала: Но я его не убивала. И никогда бы этого не сделала. Может быть я его и ненавидела, но он определенно не стоил того, чтобы провести из-за него всю свою оставшуюся жизнь в тюрьме… или умереть в газовой камере. Мне бы вполне было достаточно послать его ко всем чертям и уехать подальше оттуда, где я являюсь постоянным предметом шуток или сострадания.

-Ну, хорошо, тогда…

-Скалли, - остановил ее Малдер. И снова он, избегая ее осуждающего взгляда, кивнул Нэнси.

-Миссис Ван Зандт. Я знаю, что у вас не было особого желания с нами разговаривать, поэтому спасибо за ваше время и терпение, - он посмотрел на Скалли, которая нехотя кивнула и пошла к машине, затем добавил: - Желаю удачи, - и присоединился к напарнице.

Малдер выехал на дорогу, и они долгое время ехали молча, каждый поглощенный своими мыслями но потом Скалли, глубоко вздохнув, устало спросила:

-Малдер, можно у тебя спросить, что ты делаешь? Разве ты не видишь, что у нас есть все причины подозревать этих женщин? Или ты так занят мыслями о своем призраке, что не видишь очевидного?

-А тебе не кажется, что ты чересчур поглощена теорией о кровожадных женах? - раздраженно ответил Малдер. Через некоторое время, когда он немного успокоился, он бросил быстрый взгляд на напарницу, та сидела нахмурившись, смотря прямо перед собой и нервно покусывала губы. Иногда она могла быть такой упрямой, хотя у нее, как правило, были на то веские причины. Малдер немного расслабился и затем тоже тяжело вздохнул. - Послушай, Скалли, давай откинем на минуту наши собственные теории и проанализируем то, что имеем к этому моменту, - выражение ее лица смягчилось, и напряжение между ними исчезло. - Имена двух людей появляются в каждом из трех дел. И эти два имени -…

-Грэтчен и… Килер, - закончила за напарника Скалли и с улыбкой посмотрела на него. - Итак, мы принимаем третью теорию, по которой Килер хотел, чтобы Грэтчен была его и ничья больше. Она давала ему информацию о том, когда и каким путем к ней приходит каждый из ее «гостей», а шериф поджидал и убивал своих конкурентов.

-Совсем не обязательно, что в убийствах замешана Грэтчен, - задумчиво ответил Малдер. - И миссис Келлог и миссис Ван Зандт позвонили Килеру, когда их мужья не вернулись домой во время.

-И он сказал, что он поищет их утром, если они не вернутся. Может быть он просто нашел их и убил?

-Возможно, - согласился Малдер.

-Или, - продолжила Скалли со все возрастающим энтузиазмом, - можно вернуться к моей теории насчет того, что жены были заодно с убийцей. Они наняли шерифа, чтобы он разделался с их мужьями. Они позвонили ему…

-Скалли, я действительно не думаю, что в убийствах виноваты жены. Я уверен, что они были откровенны с нами.

Доверившись его инстинктам, Скалли решила на этот раз не возражать.

-Хорошо, сфокусируемся на Килере.

-И еще нам нужно поговорить с Грэтчен, - он свернул на Ланго Авеню и озорно улыбнувшись напарнице, сказал: - Надеюсь, нам не придется стоять в очереди, чтобы попасть к ней на прием.

ХХХХХ

Вскоре после того, как Скалли постучала, дверь открылась, и оба агента замерли на месте, увидев объект особого внимания стольких мужчин Пробити.

Перед ними стояла стройная девушка от двадцати до тридцати лет, ростом чуть больше ста шестидесяти сантиметров. Короткая черная кожаная юбка плотно прилегала к ее округлым бедрам и давала почти полный обзор ее длинных ног в тонких чулках, и черных лаковых туфлях на десятисантиметровых шпильках. Каскад светлых вьющихся волос падал почти до ее талии. Ее красивое лицо с яркими голубыми глазами вполне могло быть незамеченным, потому что первое, что бросалось в глаза, была ее пышная грудь, сильно оттопыривающая белую тонкую блузку с глубоки вырезом. Малдер нашел великолепной, а Скалли про себя заметила, что такой груди вполне могла бы позавидовать Памела Андерсон.

-Здравствуйте! - радостно воскликнула, заставив агентов, наконец, поднять глаза к ее лицу. - Вы наверное агенты ФБР? Весь город только об этом и болтает. - Грэтчен бросила быстрый взгляд на Скалли, а потом медленно осмотрела Малдер с головы до ног и обратно, не скрывая, что ей понравилось то, что увидела.

-Мистер Малдер, все мужчины агенты ФБР выглядят так, как вы? Если это так, то я тогда перееду в Вашингтон.

Скалли закатила глаза и нетерпеливо переступила с ноги на ногу, избегая смотреть на напарника, чтобы не видеть довольную улыбку, которая должна была, по ее мнению, появиться на его лице. Она прочистила горло и спросила:

-Откуда вы знаете наши имена и то, что мы приехали из Вашингтона?

Не отводя глаз от лица Малдера, Грэтчен ответила:

-Мне сказал Рид, агент… - она высокомерно посмотрела на Скалли. - Прошу прощения, я не запомнила вашего имени.

-Специальный агент Дэйна Скалли, - холодно ответила та. - Вы разговаривали о нас с шерифом? С чего бы это?

-Дело в том, что мы с Ридом хорошие друзья, - ее взгляд снова вернулся к Малдеру.

-Мы слышали, у вас было несколько друзей, но, к несчастью, все они были убиты, - сказала Скалли и посмотрела на напарника, который стоял, скрестив руки на груди, и внимательно смотрел на дом слева от них. - По всей видимости, они были убили, когда направлялись к вам.

-Вообще-то, Пол уже шел домой, - девушка подошла к поручням крыльца и облокотилась на них рядом с Малдером и выгнула спину, выставляя на показ остальные свои прелести.

-Правда, что эти мужчины имели с вами сексуальную связь, - наконец вмешался в разговор Малдер и пристально посмотрел в глаза Грэтчен.

Хотя Скалли думала, что это невозможно, но ей показалось, что девушка покраснела.

-Да, а что? - ответила та и облизала губы. - Ничего не могу с собой поделать - я люблю мужчин.

-Особенно женатых мужчин? - поинтересовалась Скалли.

-Совсем не обязательно. Иногда меня навещают и неженатые, - она взглянула на Скалли и надменно усмехнулась. - Если их женщины наскучивают им либо слишком…хм, холодны к ним. Тогда мои друзья нуждаются во мне.

-Либо они просто неудачники, - добавила Скалли. - И вас не беспокоит то, что вы разрушаете чужие семьи?

-Я ничего не разрушаю. Я никого не затаскиваю к себе на аркане. Все мужики одинаковые. Если они видят девушку, которая им нравится, они начинают за ней волочиться. - она посмотрела на Малдера: - Не обижайтесь, Фокс, - она подмигнула ему и улыбнулась во весь рот. - А если я вижу кого-то, кто нравится мне, я его не прогоняю.

-И как же вы находите себе этих друзей? - спросил Малдер, всем своим видом показывая, что Грэтчет зря старается. - И кстати, агент Малдер, - добавил он и спустился на ступеньку ниже.

Девушка выпрямилась и сцепила руки за спиной.

-Хорошо, агент Малдер, - ответила она, продолжая улыбаться. - Я нахожу их в городе. Карл, например, помогал мне оформлять ссуду на покупку машины в его банке. Хага я встретила в боулинг-клубе. Пол работал на почте, а… - она замолчала и кокетливо закрыла рукой рот. - Ой, Рид сказал мне ничего не говорить об остальных.

-Рид вам это сказал? - спросила Скалли. - Это еще почему?

-Ну, Рид мой друг. Однажды ночью мне показалось, что ко мне в дом рвется грабитель, я позвонила Риду и он приехал, но ничего не нашел… по крайней мере снаружи дома. - она хихикнула на свою собственную шутку, но заметив, что агенты остались к ней равнодушны, ответила на вопрос: - Рид позвонил и сказал, чтобы я никого больше не называла, потому что тогда вы отправитесь к ним домой. А Рид ужасно не хочет, чтобы вы это делали.

-Тогда скажите мне, Грэтчен, - сказал Малдер, поплотнее запахивая свой плащ, закрываясь от холодного ветра, - кто-нибудь из этих парней просил вас выйти за него за муж, обещал развестись, чтобы потом уехать с вами?

Она гордо приподняла голову и еще больше выпятила грудь.

-Да каждый из них только об этом и говорил. Но я всем отвечала, что им не стоит этого делать. Я свободна и меня это вполне устраивает. Меня тошнит от одной мысли, чтобы провести остаток жизни с одним парнем.

-Вам, наверное, очень трудно, в плане расписания, не так ли? Я имею в виду, когда столько много мужчин, времени наверняка не хватает. Вы никогда не пытались порвать с кем-либо из них отношения, чтобы, так сказать, уделить другим больше времени?

-О, нет. Никогда. - Грэтчен бросила быстрый взгляд на Малдера. - Кроме того, я всегда открыта для новых предложений.

Малдер проигнорировал ее последнее замечание.

-А чем вы занимаетесь днем? Вы где-нибудь работаете? - спросил он.

-У Джерти, в его продовольственной лавке. Я работаю на кассе. Но не на всю ставку, только несколько дней в неделю. Завтра я буду там с 1:00 дня.

Скалли удивленно посмотрела на красивый двухэтажный дом.

-Наверное вам неплохо платят, - сказала она.

-Да, достаточно, - холодно ответила девушка. - Как я плачу по счетам, не ваше дело.

-Если это незаконно, то тогда это мое дело, - возразила Скалли.

Грэтчен сложила руки на груди и раздраженно посмотрела на нее.

-Развлекать своих друзей - не преступление, агент Скалли. Я не беру за это денег, если вы это имели в виду.

-Грэтчен, откуда вы приехали? - вмешался Малдер. - Нам сказали, что вы приехали сюда в марте.

-Почти семь месяцев назад. Да, это правда, - выражение ее лица снова смягчилось, когда она посмотрела на него. - До этого я была в нескольких штатах. - неожиданно что-то привлекло ее внимание на улице и она воскликнула: - О, смотрите, Рид приехал! - и она возбужденно помахала рукой подъезжающему к ее дому джипу шерифа.

-А Рид женат? - спросила Скалли.

-Да, - ответила Грэтчен. - Но его жена настоящая стерва. Она постоянно держит его под каблуком. - она снова помахала рукой, когда Килер вышел из машины. - Привет, Рид!

С покрасневшим от гнева лицом шериф подошел крыльцу. Он тяжело дышал, шумно выдыхая воздух через оттопыренные ноздри и громко топал ногами, поднимаясь по ступеням лестнице. Поднявшись на верхнюю ступеньку, он был почти одного роста с Малдером, который стоял ступенькой ниже.

-Слушай, ты, мистер ФБР! - крикнул он, почти вплотную приблизившись к агенту и с яростью глядя ему в глаза. - Вы никуда не смеете ездить в моем городе без меня или моего разрешения и не будете беспокоить моих людей! Понятно?

На лице Малдера не дрогнул ни один мускул. Спокойно выдержав взгляд Килера, он ответил:

-Мы будем делать то, что посчитаем нужным для проведения расследования, шериф. А поскольку вы были с нами не до конца честны, вы не оставляете нам другого выбора.

-Что вы хотите сказать? Что я вам солгал?

-Думаю, что сейчас не место и не время обсуждать это.

-Нет, я хочу это слышать прямо сейчас! - не унимался Килер.

-Послушайте, шериф, я и агент Скалли собираемся сейчас поехать на места убийств. Почему бы нам не встретиться с вами в вашем офисе… скажем, через час и поговорить об этом?

-Нет! Я хочу решить этот вопрос прямо сейчас. Ты думаешь, ты такой большой начальник? Приехал сюда из Вашингтона и думаешь, что все знаешь? Знаешь, что лучше для моего города и для его жителей? Черта с два! Или ты сейчас же скажешь мне, о чем я солгал, либо я позвоню твоему начальству и ты отправишься домой сегодня же! - прокричал шериф с такой яростью, что его глаза чуть было не вылезли у него из орбит.

-Не нужно мне угрожать, - спокойно сказал Малдер, но по его тону Скалли могла сказать, что напарник уже начинает терять терпение. - Если вы желаете играть в подобные игры, могу вас уверить, что смогу доставить вам немалые неприятности. Начнем с того, что вы препятствуете расследованию федеральным агентам.

Килер некоторое время боролся с непреодолимым желанием сказать какую-нибудь гадость и сознанием того, что ему нужно быть аккуратным в выборе слов и действий, потому что Малдер был прав.

-Рид, дорогой, - неожиданно вмешалась Грэтчен, положив свою руку на руку шерифа, которую он опасно держал рядом с кобурой, - не груби, Фоксу… я хотела сказать, агенту Малдеру. Он просто пытается помочь.

От Килера не ускользнуло то, что она назвала ненавистного агента по имени и он бросил ревнивый взгляд на девушку.

-Грэтчен, что, черт возьми…

-Пойдем в дом, я налью тебе кофе. У тебя ведь как раз сейчас обеденный перерыв, не так ли? - она потянула шерифа к входной двери. - А агенты пусть возвращаются к своей работе, хорошо? - оглянувшись, она обратилась к Малдеру: - Если вы захотите еще что-нибудь узнать или вам понадобится еще какая-либо помощь, Фо…агент Малдер, - она хихикнула как школьница, - вы можете приехать в любой момент. Я буду очень рада вас снова увидеть.

-Не сомневаюсь, - пробормотала Скалли, когда дверь закрылась, и агенты остались на крыльце одни. Она повернулась к напарнику, чье выражение лица оставалось невозмутимым, однако его глаза метали молнии. Скалли взяла его руку в свою и тихонько сжала. Он посмотрел на нее и улыбнулся.

-Знаешь, Малдер, - сказала Скалли, когда они спускались по ступенькам. - Сегодня твой счастливый день. На тебя только что положила глаз девушка, которая, насколько я понимаю, является мечтой любого мужчины и ты вывел из себя шерифа Килера. Если ты сегодня еще и встретишь своего призрака - это будет хет-трик!

Но ее напарник был где-то далеко, поглощенный собственными мыслями.

-Она напомнила мне кого-то, Скалли.

-Да неужели? - саркастически усмехнулась та. - Наверное она звезда с одной из тех порно видео кассет, которые ты держишь в офисе, и которые не твои.

Малдер никак не отреагировал, возможно он даже не слышал ее.

-Я ее где-то видел раньше…или кого-то похожего на нее…Я просто не могу никак вспомнить.

Но Скалли не сдавалась, она все еще не могла отойти от встречи с Грэтчен и вся кипела от возмущения.

-Кого-то похожего на нее? Наверняка кто-то похожий на нее мог встречаться тебе на страницах «Плэйбоя» или «Пентхауза».

Ее напарник снова не ответил. Он посмотрел на часы и, усаживаясь за руль, сказал.

-Сейчас без четверти двенадцать. Поехали посмотрим на места убийств, потом перекусим и отправимся к шерифу. Что ты на это скажешь?

Скалли захлопнула дверцу машины и кивнула. Взглянув на лицо напарника, она поняла, что он все еще где-то далеко в своих мыслях. Но в этом не было ничего нового. Она только надеялась, что в этих мыслях не было Грэтчен. В такие моменты разговаривать с ним было то же самое, что разговаривать со стеной. Чтобы проверить свою теорию, она сказала:

-Мой зуб скоро доконает меня.

-Да, - ответил Малдер. - Поедем сначала на место убийства Карла Хили.

Скалли закатила глаза и покачала головой, и затем решила подождать пока напарник не вернется на грешную землю.

ХХХХХ

Ко времени, когда они отправились на ланч в «Медный Чайник», они ничего нового не нашли. С момента каждого преступления прошло слишком много времени, чтобы можно было обнаружить хоть что-то, что помогло им в расследовании. Они ели в полной тишине - Малдер еще не вышел из своего состояния задумчивости, и Скалли не хотела на него давить. Теперь они приехали в офис шерифа. Солнце спряталось за низкими облаками, и испортившаяся погода еще больше ухудшала их настроение, итак омраченное перспективой предстоящего неприятного разговора с Килером.

-Малдер, ты собираешься почтить своих присутствием мир живых? - спросила Скалли, когда они входили в полицейский участок.

-Что? - Малдер тряхнул головой, надеясь таким образом отогнать от себя мысли, завладевшие его мозгом. - Как твой зуб? - спросил он, внимательно посмотрев на напарницу.

Она едва заметно улыбнулась.

-В порядке. Спасибо за заботу.

Офис шерифа представлял собой небольшой кабинет за высокой перегородкой, на побеленных стеной которой не было ничего кроме застекленного стенда, на котором были прикреплены эмблемы различных полицейских департаментов, собранные со всех Соединенных Штатов. Здесь стояло два стола, за одним из которых сидел молодой человек, который судя по табличке на столе, был помощник шерифа Том Доусон. Его моложавое лицо, коротко постриженные черные волосы и большие доверчивые глаза делали его похожим на десятилетнего мальчика. Когда он заметил агентов, ожидающих возле перегородки, он встал из-за стола, и подошел к ним.

-Чем могу помочь? - спросил он приятным голосом.

-Нам нужно увидеть шерифа, мы договаривались с ним о встрече, - сказала Скалли, заметив при этом табличку с именем Килера на другом столе.

Неожиданно его большие глаза расширились еще больше.

-О, вы из ФБР! - воскликнул он. - Ух-ты, никогда не думал, что встречу ФБР в Пробити. Круто.

-Так он здесь? - поинтересовалась Скалли, надеясь, что парень не собирается просить у них автографы.

-А, да, - ответил Доусон, восхищенно глядя на агентов. - Его ведь джип стоит на стоянке?

-Да.

-Он сейчас придет, он…м-м-м в туалете. Через пару минут будет, - несколько секунд он пялился на Скалли и поверил в любовь с первого взгляда. - Вы замужем, мэм? - неожиданно спросил он и бросил в сторону Малдера ревнивый взгляд.

-Помощник Доусон, - сказал Малдер, пытаясь спасти напарницу, - вы помогали шерифу в расследовании недавних преступлений?

Доусон, наконец оторвал взгляд от Скалли и нехотя повернулся к Малдеру.

-Рид брал меня с собой, чтобы я фотографировал на местах преступлений.

Малдер немного наклонился ближе к полицейскому, который тоже наклонился к нему, и заговорческим тоном сказал:

-Между мной и вами, Том, шериф утаил что-нибудь насчет того, что вы нашли на месте преступления?

Молодой человек немного подумал, затем важно ответил:

-Нет, сэр. Он звонил мне домой после каждого из трех убийств. Мы ехали на место преступления, затем возвращались в офис.

-И во сколько он вам звонил?

-В девять утра. У нас рабочий день начинается в девять и заканчивается в пять.

-А у вас есть служебная машина? - поинтересовался Малдер. - Или своя?

-Я живу через два дома отсюда, сэр, и хожу на работу пешком.

-А как вы добирались на места преступлений?

-Рид заезжал за мной и мы ехали туда вместе.

-А вы ничего странного не заметили в поведении шерифа, когда он за вами заезжал? - спросила Скалли. - Или может быть что-то необычное в машине?

Том почесал скулу, и некоторое время, судя по всему, находился в глубокой задумчивости.

-Нет. Странное было только на местах преступлений. Словно там и не было этих убийств. - наконец, ответил он.

-Что вы имеете в виду?

-Мэм, там не было даже следов, если не считать, конечно, следов жертв. Но и они были почти не видны.

-Том, как давно вы работаете с шерифом Килером? - спросил Малдер.

Помощник шерифа просиял.

-Уже почти два месяца, - деловито ответил он.

-И как вам нравится Рид? - спросила Скалли.

-О, Рид, клевый мужик. Он очень помогает людям в городе. Опекает меня как мой собственный отец. Несколько раз в неделю он просит меня составить компанию его жене, чтобы он мог вернутся сюда и доделывает некоторую бумажную работу. Даже иногда после этого отвозит меня домой. Но самая замечательная вещь, которая мне нравится в Риде - это его дружелюбие и то, что он так предан своей работе, - сказал мечтательно Доусон, не заметив, как агенты быстро переглянулись.

-Вы знаете Грэтчен? - спросил его Малдер.

-Грэтчен Смит? Из магазинчика Герти? - счастливая улыбка расползлась по лицу полицейского. - Я болтал с ней несколько раз. Она очень симпатичная, но…, - он застенчиво посмотрел на Скалли, - Я встречал и посимпатичнее. Из коридора недалеко от них послышался звук открывающейся двери и воды, спускающейся из бочка унитаза. Затем они услышали, как шериф Килер прокашлялся, прочищая горло, и оба агента напряглись, готовые к предстоящему противостоянию.

Выйдя из двери, ведущей из коридора, Рид увидел их и недовольно нахмурился. Он уселся за свой стол и откинулся на спинку кресла, сложив руки на своем огромном животе.

-Доусон, у тебя разве нет никаких дел на сегодня? - сказал шериф, продолжая смотреть на агентов.

Том смущенно ссутулился, поплелся к своему столу и принялся рыться в бумагах, ища нужную. В это время Килер продолжал что-то ворчать себе под нос в попытке обрести новую уверенность в себе.

-Вы обвинили меня во лжи, агент Малдер, - сказал он наконец. - Надеюсь, вы просветите меня, на чем основываются ваши выводы?

Вместо Малдера ответила Скалли. Облокотясь о перегородку локтями, она с вызовом посмотрела на Килера.

-За исключением Сары Хили, шериф, остальные жены знали, что их мужья изменяли им с Грэтчен Смит. Вы сказали нам, что их связи на стороне - просто не заслуживающие внимания слухи. Шериф такого маленького городка как этот, расследующий три убийства, наверняка должен знать об этих связях, не правда ли? И плюс ко всему, мисс Смит призналась в ваших с ней чрезвычайно дружественных отношениях, сэр.

-Вы сказали нам, что ни миссис Келлог, ни миссис Ван Зандт не захотели встречаться с нами, - добавил Малдер. - Для них это было новостью.

-Что вы скрываете, шериф? - спросила Скалли. - Вы так хотите, чтобы мы побыстрее отсюда убрались, что вам наплевать на справедливость?

-Ни на что мне не наплевать, - проворчал Килер. - Я просто делаю свою работу, но только по-своему. Со временем все уладится.

Малдер внимательно посмотрела на шерифа, пытаясь поймать его взгляд.

-Вы знаете, что произошло на самом деле, не так ли? Это ведь настоящее объяснение вашему поведению? Вы думаете, что убийца остановится, если вы скроете правду, и тогда он вас не тронет?

Скалли изумленно посмотрела на напарника, удивляясь с какой стати он решил задавать такие вопросы и выбрал для этого такой, казалось бы, неподходящий момент.

По лицу шерифа пробежала тень, но он быстро справился с собой и снова напустил на себя маску самоуверенности.

-Во время ланча я сделал пару звонков, агент Малдер. Оказывается вы гоняетесь за пришельцами и монстрами, - он громко и нервно рассмеялся. - Слышал, Том? - обратился он к помощнику, который уже пялился на агентов. - Эти двое расследуют паранормальные явления. На твои деньги налогоплательщика, парень. И надо же такому случиться, что ФБР прислало нам именно этих двух чудиков. Ну разве мы не счастливчики, а?

-Отвечайте на мои вопросы, шериф, - стоял на своем Малдер. - Расскажите мне, что вы знаете.

Килер казался разочарованным оттого, что его слова не имели должного эффекта на агента.

-Послушай меня ты, идиот, - сказал он раздраженно. - Все, что я знаю, это то, что из-за тебя трачу впустую свое время. Хочешь расследовать это дело? Давай, дерзай. Желаю удачи. А когда ты его раскроешь, просто позвони и скажи мне.

-А вы уверены, что будете в живых, когда это случиться? - спросил Малдер и, достав из кармана плаща визитную карточку, бросил ее на стол Доусона. - Том, там есть номер моего сотового телефона. Я не доверяю твоему шефу. Запомни, сынок, с настоящего момента все полномочия по этому делу переходят к ФБР. Если появится какая-либо новая информация, я хочу, чтобы ты мне сообщил. Тебе все понятно? Ты же ведь не хочешь стоять у нас на пути, не так ли?

Доусон поднял карточку и положил ее в нагрудный карман, избегая смотреть на шерифа.

-Умрут еще люди, Килер, - предупредил его Малдер. - Вы хотите, чтобы это было на вашей совести? Когда захотите с нами сотрудничать, мы готовы будем вас выслушать. У вас не так уж много времени осталось, и вы это прекрасно знаете, - с этими словами он развернулся и направился к выходу.

Скалли посмотрела ему в след, затем повернулась к шерифу, несколько озадаченная поведением напарника.

-Шериф, в отличие от моего напарника, я склонна думать о вас скорее как о подозреваемом. Вы знали об исчезновении каждого из мужчин, вы первый оказывались на месте преступления и вы старались отговорить их жен разговаривать с нами. Ваши с мисс Смит отношения продолжались достаточно давно, до того как погибла первая жертва. Можно у вас узнать, где вы были в те вечера, когда были совершены убийства?

Выражение лица Килера оставалось холодным и беспристрастным на протяжении всей речи Скалли.

-Я был дома. С моей женой. И еще я вам вот что скажу. Даже и не пытайтесь меня в это впутывать. Забирайте своего ненормального, гоняющегося за призраками, напарника и отправляйтесь в Вашингтон прямо сейчас. Если вы это не сделаете, то сильно пожалеете. Вы даже не представляете, чего можно добиться с помощью телефона.

Скалли посмотрела ему в глаза и ответила.

-Не известно еще, кто из нас пожалеет об этом больше, шериф, - она кивнула Доусону и последовала за Малдером.

Когда она вышла из здания полиции, он уже был в машине, ожидая ее. Она присоединилась к нему и некоторое время сидела молча, обдумывая их короткий визит.

-Ну что ж, все прошло без сучка без задоринки, - съязвила она, когда он завел машину. - Ты, похоже, так и напрашиваешься, чтобы нас отстранили от этого дела. Я не понимаю, Малдер, ну почему эта чепуха с призраком не выходит у тебя из головы?

-А я не понимаю, почему после всего, что я видел, что мы видели, ты не можешь принять хотя бы возможности существования призраков, Скалли.

-Ну, давай начнем с того, что я не верю в призраков…

-Потому что…? - перебил ее Малдер.

-Потому что здравый смысл…

-Здравый смысл - это иллюзия.

-Хорошо, Малдер, - закипела Скалли. - Тогда скажи мне почему ты веришь в их существование?

Малдер ответил не сразу, он свернул на главную дорогу и воспользовался паузой, чтобы немного утихомирить нарастающее в нем раздражение.

-Потому что, - ответил он, - было много свидетельств…

-Тра-ля-ля-ля - старая песня. И ты мне еще говоришь насчет иллюзий.

-Скалли, а как ты объяснишь призраки рейса 401? Самолет разбился в 1972 году. Тогда погиб сто один человек. Утилизированный металлолом от этого самолета потом использовали при производстве других самолетов. И потом множество пассажиров этих самолетов видели призраков капитана и борт инженера разбившегося рейса 401. Людии говорили, что призраки хотят предотвратить крушения самолетов серии L1011. И частично им это удалось. Ты знаешь, что с 1972 года не потерпел крушения ни один самолет этой серии.

-Да, я смотрела это кино, - она посмотрела на напарника. - Это твое единственное свидетельство существования Каспера?

Малдер выглядел почти раздосадованным.

-А как насчет Абрахам Линкольна? Черчилль и даже Кеннеди видели его призрак в Белом Доме, Скалли. Не говоря уж…

-Погоди, Малдер, - перебила его Скалли. - С чего ты взял, что Килер знает об этом призраке? - спросила она, прищурившись.

Малдер удивился ее неожиданной сменой темы разговора, но все же ответил:

-По нескольким причинам…последняя из которых то, что он отказался ночью… и заметь - во время дождя - искать тех пропавших мужей.

-Ты думаешь, если он боится темноты или не хочет промокнуть, то это говорит о том, что он знает о призраке?

-Нет, это говорит о том, что Килер знает, что призрак знает, кто в городе любит позабавиться на стороне, и возможно он - Килер - может быть в его черном списке.

Скалли обдумывала его ответ с полуулыбкой на лице.

-Конечно, для меня это звучит как наиболее вероятная версия. Может быть это какой-нибудь очень ревнивый призрак, а? Тогда я должна тебе сказать еще одну вещь, Малдер. Ты должен до чертиков бояться Килера. Он обещал сделать пару звонков и стереть меня и моего «гоняющегося за призраками» напарника в порошок, - посмотрев на своего напарника, который в притворном испуге прищурился и закусил нижнюю губу, она добавила: - Даю руку на отсечение, у тебя задрожали колени.

Малдер покачал головой.

-А что, он так и сказал - «гоняющийся за призраками»? - когда Скалли в ответ кивнула, он задумчиво заметил: - Интересно. Я в разговоре с ним никогда не упоминал призрака.

На этот раз настал черед удивляться Скалли. Она в уме воспроизвела разговор с Килером и вынуждена была согласиться с Малдером.

-Ты прав, ты не упоминал этого в разговоре. А кто еще знал, кто твой подозреваемый?

-Только ты, - ответил он. - Единственные люди, которые тоже подозревали в убийствах призрака, были несколько полицейских в Хантингтоне, штат Вермонт…в 1972 году.

-Ну, тогда я уверена, что существует разумное объяснение словам шерифа, - решила Скалли. - Давай вернемся в мотель, я хочу порыться в электронных картотеках ФБР, попробовать найти досье на мистера Килера, узнать его подноготную, а так же найти, откуда взялась Грэтчен Смит и еще кое-что.

-Я тебя подброшу в мотель, - сказал Малдер.

-А ты куда собрался?

-В городскую библиотеку. Или даже в местную контору. Я тоже хотел бы кое-что разузнать.

ХХХХХ

Из-за низких облаков сумерки наступили в Пробити раньше обычного. Малдер вышел из машины, несколько раздраженный тем, что ему пришлось припарковаться в сотне метров от их со Скалли комнат из-за того, что вся стоянка мотеля была заполнена машинами. Что могло привести столько народа в низкопробный мотель захолустного городка осенью?

Он повесил свой плащ через плечо и, достав с заднего сиденья автомобиля картонки с едой, положил их на крышу, чтобы замкнуть машину, затем он снова взял их в руки, посмотрел в потемневшее небо и отправился к своей комнате.

-Здравствуй, Фокс, - услышал он старческий голос.

Он сразу и не заметил Если, стоявшую возле стены офиса менеджера мотеля.

-Миссис Хаббарт…

-Элси.

Он улыбнулся и покачал головой.

-Ах, да…Элси. Что выгнало вас на улицу в такую погоду?

-Упражнения, Фокс. Я люблю хорошенько прогуляться перед сном. Это помогает мне чувствовать себя… живой.

-Я знаю это чувство, - признался Малдер. - Но сегодня мне, наверное, придется отменить свою пробежку. Мне не нравится вид этих облаков.

Элси проследила за его взглядом.

-Небольшой дождик еще никого не убивал. Хотя я согласна, сегодня можно ожидать не просто небольшой дождик, - она подошла к нему ближе, и Малдер мог видеть озорную искорку в ее глазах. - Как ваша леди-подружка?

-Вы имеете в виду мою напарницу, - ответил Малдер. - Насколько я знаю, с ней все в порядке. Я провел почти пол дня в библиотеке, а она оставалась здесь и работала на компьютере.

-Ну и как продвигается ваше расследование? - поинтересовалась Элси. - Подобрались к разгадке, кто убийца?

-Честно говоря, не продвинулись ни на шаг, - ответил агент. Ему нравилась эта старая женщина, но он не собирался делиться с ней деталями расследования. Но он хотел, однако, получить еще кое-какую информацию, поэтому он спросил: - Элси, вы всю жизнь прожили в этом городе?

Она поплотнее запахнула плащ и гордо взглянула на Малдера:

-Я здесь с 1917 года, молодой человек. И хотя я жила еще в нескольких местах, но своим домом считаю именно Пробити.

-Тогда на вашей памяти были здесь когда-либо серийные убийства, похожие на те, которые были бы похожи на те, которые произошли за последние несколько недель?

-О, Господи, конечно же нет, - испуганно ответила старушка глядя на Малдера как на сумасшедшего. - Пробити замечательный тихий и честный городок.

-Хорошо, я просто спросил, - сказал Малдер, ступая на вымощенный тротуар, ведущий к двенадцати комнатам мотеля. - Послушайте, Элси, мы в скольких …четырех кварталах от Ландор Авеню? Как вы посмотрите на то, чтобы я отвез вас домой?

Ковыляя рядом с ним, она обдумывала его предложение несколько секунд, затем покачала головой.

-Нет, Фокс, я сама доберусь, - она посмотрела на коробки в его руках. - Кроме того, похоже, вы с вашей леди собираетесь ужинать, и я не хочу вас задерживать.

-Это заняло бы всего несколько минут…

-Нет, - сказала Элси мягко, но настойчиво. - Но все равно спасибо за предложение. Вы хороший человек.

Он усмехнулся.

-Вы удивитесь, сколько людей так не думает, - ответил Малдера.

-Может быть им просто нужно узнать вас получше, - ответила Элси. Когда они остановились возле дверей Скалли, старая женщина подмигнула ему. - Доброй ночи. И передайте привет от меня своей напарнице. Ну, как-нибудь увидимся, до свидания.

Малдер решил не объяснять ей в очередной раз о своих отношениях со Скалли. Он слишком устал и был слишком голоден, чтобы спорить. Кроме того, человеческая природа такова, что если кто-то вбил себе что-нибудь в голову, то он бы мог поклясться на Библии, это все равно ничего бы не изменило. Поэтому он просто постучал в дверь Скалли и сказал:

-Спокойной ночи, Элси. И постарайтесь добраться до дома до того, как пойдет дождь.

Скалли открыла дверь почти сразу, и выражение ее лица говорило о том, что она приятно удивлена.

-Малдер, ты что нашел китайский ресторан в Пробити?

-Да, надеюсь, я тебя впечатлил. У них не очень богатое меню, но я смог кое-что выбрать.

Она взглянула на несколько коробок в его руках и присвистнула.

-Ого, Малдер, что ты делаешь? Здесь наверное тонна еды!

Он одарил ее притворно-обиженным взглядом и ответил:

-Я проголодался, и взял все, что на меня смотрело. Ну что, где будем есть - у тебя или у меня?

Скалли шире открыла дверь и взяла у него несколько коробок.

-Я заказала пиццу, - сказала она, указывая на бело-красную коробку на ее кровати. - Я уже начала думать, что до тебя добрался твой призрак, и из-за этого могу остаться без ужина. Ну а поскольку машина была у тебя, мне пришлось добывать себе пищу доступными мне средствами - по телефону. Но теперь, похоже мы закатим целый пир. - она поставила картонки на кровать, потом взяла у Малдера его плащ и повесила его на вешалку возле двери.

Малдер достал две одноразовые тарелки, два набора пластиковых тарелок и ложек и несколько салфеток и передал их Скалли.

-Элси Хаббард снова передавала тебе привет.

-Я смотрю, она так и вьется вокруг тебя, - улыбнулась напарница и, открыв коробку, с благоговением вдохнула теплый интригующий аромат. - Ну и сколько лет этой старой женщине?

Малдер прикинул в уме.

-Восемьдесят или около того. Она прожила здесь почти всю жизнь.

-Ну, нам не стоит винить ее за это, - рассмеялась Скалли. - Она встречала твоего призрака?

-Не знаю, я не спрашивал, - ответил Малдер, вываливая содержимое одной из коробок себе на тарелку. - Как твой зуб?

Скалли вздохнула, но решила ответить.

-Болел. Но потом я купила обезболивающее, и сейчас он онемел и не доставляет мне особых хлопот. - она наложила себе в тарелку рис и взяла огромный кусок пиццы. Скалли сидела в кресле за маленьким круглым столиком и указала Малдеру на кресло напротив. - Как прошел твой день? На тебя завели библиотечный формуляр?

Ее напарник сгреб в кучу все коробки с едой и, поставив их на столике, присоединился к Скалли.

-Нет, да там был не особо богатый выбор. Я не знаю, заметила ты или нет, Скалли, но в небольших городках обычно библиотеки тоже небольшие. И они ограничиваются , как правило, Гарольдом Роббинсом и Даниелой Стил.

-Тогда где же ты был все это время?

-Там и был. Я прочел целую кучу историй о призраках и еще пробежался по списку всех возможных книг о здешних краях и их истории. Окружной центр находится в тридцати милях отсюда и я собираюсь завтра туда съездить, чтобы еще кое-что разузнать. И еще я хотел бы съездить в Хантингтон, Скалли. Библиотекарь сказала, что он отсюда не более чем в двух часах езды.

-Я не пойму, что ты ищешь, Малдер. Историю активности призраков в этих краях?

-Может быть. Еще я хочу найти мотив. Если моя теория верна, у призрака обязана быть причина, почему он убивает.

Скалли покачала головой снисходительно улыбаясь.

-Просто замечательная концепция. Если ты не смог отомстить кому-то при жизни, то можешь вернуться в виде духа и попытаться это сделать после смерти. Знаешь, Малдер, если бы ты затратил столько же энергии и времени на поиск логического объяснения, ты бы продвинулся в расследовании гораздо дальше.

Малдер встал, достал из пакета две баночки чая со льдом, одну бросил Скалли, а другую - открыл для себя.

-Говоришь так, как наше начальство в Бюро, - сказал он мягко.

Скалли почувствовала себя виноватой.

-Что, правда? - спросила она. - Извини. Я немного другое имела в виду. Пока ты сегодня читал «Контервильское приведение», я порылась в базе данных ФБР и обнаружила несколько интересных вещей.

В глазах Малдера появилась искорка любопытства, и он вернулся на свое кресло.

-Каких, например? - спросил он.

-Для начала, - ответила Скалли, отпила глоток напитка: - шериф Килер никогда не был образцовым блюстителем порядка - продолжила она и откусила кусочек пиццы.

-Да? И что же он делал? - спросил Малдер, нетерпеливо постукивая пластиковой вилкой по тарелке.

Скалли вытерла губы салфеткой и ответила.

-На него поступало несколько жалоб: незаконные штрафы, давление на присяжных, взятки и превышение служебных полномочий. Иными словами, этот парень считает себя большой шишкой и позволяет себе очень многое.

Малдер запихнул в рот огромных кусок пиццы и озадачено посмотрел на напарницу.

-И ему не было предъявлено официальных обвинений?

Скалли покачала головой.

-Все жалобы загадочным образом были отозваны заявителями в течение несколько дней после того, как были поданы. А городские жители продолжают его избирать на должность шерифа снова и снова.

-И ни слова о том, почему эти жалобы были отозваны?

-Все заявители утверждают, что были вне себя из-за собственных проблем и написать жалобу было просто способом выпустить пар и то, что они написали, несправедливо по отношению к шерифу.

Малдер кивнул и саркастично заметил:

-И конечно же никто из них не упоминал о недавнем визите старого доброго Рида. Что-нибудь еще?

-Нет, только то, что он местный. Родился и вырос в Пробити.

-А как насчет Грэтчен? На нее ты что-нибудь нашла?

Скалли дотянулась до тумбочки и взяла свою записную книжку. Просмотрев несколько исписанных страниц, она ответила:

-Она была удочерена. Генри и Мэри Смит удочерили ее в 1974 году, когда Грэтчен было два года. Тогда они жили в городе Олбани, потом переехали в Бингхемптон, Буффало, пока, наконец, не переехали в Погкипси. Грэтчен частенько оказывалась в исправительном центре для подростков, попадаясь на воровстве, употреблении наркотиков и…ты не поверишь… проституцию. Смиты отказались от нее, когда ей было шестнадцать, очевидно не вынеся такого позора. Но несмотря на это, отец до сих пор присылает ей раз в месяц чек на приличную сумму. Она приехала в Пробити после того, как провела пять лет в тюрьме на севере штата Нью-Йорк за то, что вместе с несколькими подростками почти до смерти избили мужчину возле бара в Юте. Она не ангел, Малдер, и не призрак. И я думаю, что нам не стоит сомневаться в ее способности убить человека.

Малдер, покусывая нижнюю губу и рассеянно глядя на банку с чаем в руках, некоторое время обдумывал ее слова, потом снова посмотрел на Скалли.

-Почему ее удочерили? И откуда она родом?

-Я не смогла это выяснить. Все записи об ее удочерении недоступны.

Малдер кивнул.

-Почему Пробити? После всех лет, проведенных в тюрьме и больших городах, Грэтчен решила осесть в таком маленьком городишке?

-Может быть она устала от толпы? - предположила Скалли. - Плюс ко всему, здешние блюстители порядка, похоже, не так уж рьяно следят за исполнением закона.

-Нет, - задумчиво возразил Малдер, - существует множество маленьких городов, в которых вообще нет собственных полицейских участков и до ближайшего полицейского управления нужно добираться в окружной центр. Должна быть какая-то другая причина, почему она приехала именно сюда. Мы просто пока что ее не знаем, - он некоторое время подумал, потом неожиданно встал на ноги и быстро подошел к ночному столику, на котором стоял телефон. Он взял трубку и набрал номер. Ожидая, пока ему ответят он повернулся и встретился с вопросительным взглядом напарницы. - Ответы находятся в записях об ее удочерении, Скалли. Я это чувствую. - его глаза просияли, когда он снова отвернулся к телефону и ответил: - Да, это я. Мы в маленьком городе Пробити в штате Нью-Йорк. Я сейчас включу громкоговоритель. - с этими словами он нажал на какую-то кнопку на телефоне и положил трубку. - Все. Вы меня слышите?

-Четко и ясно, Малдер, - донесся из динамика голос Фрохике. - Я сделал тоже самое, чтобы ребята тоже могли тебя слышать. Твоя прелестная напарница с тобой?

Скалли улыбнулась и ответила за Малдера.

-Привет, Фрохике. Как дела?

-Я всегда самый счастливый человек на планете, когда нахожусь в такой прекрасной компании как ты, - торжественно ответил он.

-Успокойся, парень, лесть тебе все равно не поможет, - сказал Малдер, с удовольствием заметив, что Скалли рассмеялась. - Ребята, как насчет того, чтобы позаниматься хакерством? - спросил он Одиноких Стрелков.

-Маалллдеррр…- проворчала Скалли, но тут же замолчала. Это не было бы нормальным расследованием для них, если бы Малдер делал бы все по уставу. Поэтому она просто откинулась на спинку кресла и стала ждать, когда ее напарник в очередной раз нарушит протокол.

-Всегда готовы, - ответил Фрохике. - А что, очень срочное дело?

-Определенно.

-Хорошо, - послышался голос Лэнгли. - Что за крепкий орешек у нас на этот раз?

-Записи об удочерении. Закрытые для доступа, - ответил Малдер.

-О, да это проще простого, - сказал Байерс. - Когда это тебе нужно?

-Как только - так сразу.

-Хорошо. Скажи имя. Думаю, что к утру мы перешлем всю интересующую информацию в ноутбук Скалли, - пообещал Байерс.

Малдер усмехнулся.

-Вы лучшие, парни. Итак, Грэтчен Смит. Удочерена Генри и Мэри Смит в Олбани, штат Нью-Йорк, в 1974 году. Нам нужно знать кто ее настоящие родители, откуда они и почему оставили ее. Думаете, вы сможете помочь?

-А что мы за это получим? - спросил Лэнгли.

-Как насчет ужина и танцев с всегда прелестной агентом Скалли? - добавил Фрохике.

Малдер посмотрел на напарницу и заметил отвращение в ее глазах.

-Да, - невозмутимо ответил он, - это можно будет организовать.

-Малдер! - воскликнула Скалли и запустила в него свою записную книжку, попав в плечо напарника.

-Отлично! - радостно сказал Фрохике. - Уверяю тебя, Дэйна, ты не будешь разочарована.

-Ну тогда ты можешь сильно разочароваться, - ответила Скалли. - Так что не возлагай на этот ужин больших надежд.

-Будь очень осторожен, Фрохике, Скалли очень опасная женщина - предупредил его Малдер, бросая блокнот обратно в напарницу. - Утром мы проверим электронную почту, ребята. Спасибо.

Положив трубку, Малдер вернулся к своей еде. Он уже собирался что-то сказать, когда яркая вспышка молнии наполнила комнату, вслед за которой последовал гром. Он отодвинул занавеску, и посмотрел в окно. Дождь лил как из ведра. - Да-а, нечего сказать -славная погодка, - проговорил он.

-Славная погодка для того, чтобы оставаться в мотеле, принять горячую ванну и рано лечь спать, - сказала она и зевнула.

Малдер засунул последний кусок пиццы в рот и взглянул на напарницу. Она сидела, подперев подбородок рукой и по выражению ее лица он понял, что действие лекарства закончилось.

-Что-то ты мало ела, Скалли. Тебя, наверное, твой зуб опять беспокоит? - не обращая внимания на ее недовольный взгляд, он встал, взял ведерко для льда и направился к двери, бросив через плечо: - Я сейчас приду.

-Малдер, тебе совсем не обязательно…

-Вернусь через минуту, - перебил он ее и выскочил из комнаты.

Ссутулившись против льющего на него нескончаемого потока воды, Малдер быстро добежал до навеса, под которым стояли автоматы с напитками и со льдом. Он наполнил ведерко льдом и собирался уже бежать обратно, когда увидел мужчину в фетровой шляпе с яркой золотой бляшкой, быстро шагающего мимо мотеля, прячась от дождя под большим черным зонтом. Тот громко выругался, неуклюже пытаясь застегнуть свой длинный плащ одной рукой в то время, как упрямый ветер мешал ему это сделать. Малдер подумал про себя, что мужчина выбрал не подходящий момент для прогулки и поспешил обратно в комнату Скалли.

Когда он вошел, она пристально посмотрела на него. Он был на улице не более двух минут, но промок до нитки. Его мокрые волосы прилипли к его лбу, а с его промокшей одежды вода стекала на пол. Скалли взяла ведерко у него рук.

-Спасибо. Тебе совсем не обязательно было это делать.

-Да ладно. Мне не трудно. Может быть пакет со льдом поможет унять боль. Ляг сегодня спать пораньше, - ответил Малдер и потом, кивнув в сторону на оставшуюся еду, кивнул. - У меня в комнате есть холодильник, если ты больше ничего не хочешь, я могу отнести все туда.

-Нет, не хочу, - ответила она. Когда Малдер взял свой плащ, остатки пиццы и картонки с китайской едой, Скалли открыла перед ним дверь между их смежными комнатами и снова сказала: - Еще раз спасибо за лед, Малдер.

-Надеюсь, он тебе поможет.

-По крайней мере, хуже от него не будет, - она посмотрела, как ее напарник сбросил свою ношу на свою кровать и включил свет, потом добавила. - Крепкого тебе сна. И еще может быть если тебе ночью будут сниться призраки, ты не будешь думать о них днем?

Он оторвал еще один кусочек пиццы и озорно улыбнулся ей.

-Тогда пусть тебе приснится ужин с танцами с симпатичным Фрохике или твой больной зуб. Выбирай сама, что для тебя хуже.

Скалли вернула ему улыбку и закрыла дверь.

ХХХХХ

Проливной дождь тарабанил по зонту Леонарда Скальпета и уже почти полностью намочил его брюки и хлюпал в его кожаных туфлях. Непроницаемый поток воды лил с краев почти бесполезного зонта, а его коричневый плащ развивался и хлопал на ветру.

Леонард шел, проклиная про себя темные улицы, освещаемые только неяркими фонарями и время от времени сверкающими молниями, ругал ветер, который так и норовил вырвать у него из рук зонт, и гром, который каждый раз пугал его, и свою собственную глупую страсть, которая заставила его выйти из дома в такой ужасную погоду.

Очередной порыв ветра свел на нет все его попытки запахнуть плащ, и он громко простонал, когда несколько капель дождя закатились ему за шиворот. Его зонт мотало из стороны в сторону, и он уже почти весь промок. Его голова, однако была защищена коричневой фетровой шляпой. Это был подарок Люси на первую годовщину свадьбы еще в 1981 году. Они тогда смотрели «В поисках утерянного Ковчега» и занялись любовью до того, как закончились титры. Неужели это было семнадцать лет назад? Забавно, как время может все изменить. Он почти почувствовал себя виноватым, одевая эту шляпу сегодня вечером. Но она об этом может быть не узнает - если конечно он сможет сохранить ее достаточно сухой.

Люси работала сегодня на вечернюю смену с трех до полуночи в дом престарелых в сорока пяти минутах езды от дома. Поэтому он может спокойно наслаждаться своим вечером, а ко времени, когда она вернется домой он будет мирно спать в своей постели, предварительно высушив одежу, и, как обычно никто не узнает о его похождениях - никто, кроме него и его любимой.

Как только он подумал об этой девушке, он забыл холодный дождь и сильный ветер. Он вспомнил ее мягкие теплые руки, ее длинные золотые локоны, ее упругие великолепные груди. Он уже мог ощущать алые атласные простыни ее кровати, которые гостеприимно примут его свободное от мокрой одежды тело, где они проведут с ней несколько часов экстаза… Новый порыв ветра вернул Леонарда темную холодную ночь и он отчаянно пожелал прямо сейчас оказаться на ее пороге ожидая, когда она откроет дверь.

Леонард все еще пытался застегнуть свой плащ. Звук закрывающейся двери справа от него привлек его внимание. Он находился возле мотеля Пробити Инн. Из дверей одной из комнаты выскочил высокий молодой человек в белой рубашке и галстуке с ведерком в руках и побежал к автомату за льдом. Каким-нибудь другим вечером он бы усмехнулся и пожелал бы парню удачи с его «цыпочкой», очевидно ожидавшей его в номере мотеля. Он сам был на его месте несколько раз. Но сейчас Леонард немного завидовал ему - по крайней мере, по всей видимости его веселье уже готово было начаться. Молодой человек наполнив ведерко льдом и повернулся в сторону Леонарда, словно почувствовав на себе его взгляд, и он быстро отвернулся и поспешил в сторону Лангор Авеню.

Паранойя, которая одолевала его последние несколько недель, когда он ходил к ней, сегодня улеглась. Ни один убийца не захотел бы выйти на улицу в такой дождь. Он слышал о том, что Хаг, Карл и Пол были убиты вечерами возле пустеющих домов, поэтому Леонард избегал в последнее время срезать путь через задние дворы. Он ходил теперь исключительно по тротуарам, постоянно озираясь при этом по сторонам и пугаясь каждой тени и неожиданного звука. Но только не сегодня. Ему хотелось поскорее исчезнуть из этого непрерывного водяного потока и оказаться в уютной теплоте ее дома.

Струйки холодной воды пробежали под его одежду и он еще сильнее задрожал от холода. Леонард уже прошел девять кварталов, оставалось еще шесть. О, как он желал оказаться сейчас за рулем автомобиля и проехать остаток пути, но тогда ему пришлось бы парковаться где-нибудь вблизи ее дома, а этого он не хотел - в маленьком городе вести разносятся с быстротой молнии. Да у него и не было машины. На этом настояла Люси. «Давай продадим обе наши машины, - умоляла она его, - и купим один внедорожник. Он бы очень подошел для моих поездок на работу зимой, а ты мог бы пользоваться им в выходные или ездить на охоту.» Однако Леонард подозревал, что жена о чем-то догадывается и, лишая его машины, надеется таким способом остановить его похождения. Однако он никогда не откажется от этого из-за такого пустяка.

Леонард не знал, когда что-то пошло не так между ним и Люси. Возможно, они женились слишком рано и слишком быстро. Они женились через шесть месяцев после первой встречи. Ему тогда было двадцать. Расписавшись в загсе Пробити, они отправились на Ниагарский водопад, чтобы провести там Медовый месяц. К двадцати пяти годам, он начал оглядываться по сторонам в поисках новых знакомств и ощущений. А теперь, когда Люси работала до ночи, а потом усталая возвращалась с работы, что ему оставалось делать? Ему было только сорок и он был полон сил и желаний.

А Грэтчен это прекрасно понимала. Грэтчен знала, что нужно настоящему мужику. Она заставила его чувствовать себя живым, особенным и очень мужественным. С момента, когда она приглашал его войти до минуты, когда она говорила «Скоро увидимся», он чувствовал себя желанным, значительным и сексуальным. Она была всем, что только мог пожелать мужчина. Ее энергия и умение доводили его до таких высот восторга, которых он никогда в жизни не испытывал. Каждое прикосновение ее губ или пальцев посылали его в некое гиперпространство. И она никогда не пресыщалась. Если бы она была его женой, он никогда бы от нее не ушел.

Выйдя из задумчивости Леонард обнаружил, что ноги понесли его быстрее. Он свернул на Бэнти Стрит и пустился бежать. Неожиданно, сильный порыв ветра вывернул его зонт наизнанку и затем вырвал его из рук. Но прежде, чем Леонард успел его схватить, шляпа слетела с его головы и исчезла в темноте. «Черт!» - зло прокричал он и отправился искать ее.

Очень скоро проливной дождь намочил его остававшуюся до этого момента сухой голову. Он прошел вдоль ряда кустов, которые окаймляли маленькую лужайку возле старого дома Ньютонов, который агентство по недвижимости Пробити пыталась продать уже почти четыре с половиной года. Далекий свет льющийся от фонаря через дорогу бросал тусклый свет на лужайку, и Леонард сумел разглядеть, где находится его зонтик. Подойдя к нему, в тени, отбрасываемой домом, он увидел свою шляпу. Он приблизился к ней, но ветер унес ее еще дальше в темноту, и Леонард последовал за ней.

Он догнал ее под густыми ветвями высокой ивы, росшей на краю лужайки. Он порадовался небольшой передышке от нескончаемого дождя и ему ужасно не хотелось выходить из этого замечательного укрытия. Он восстановил дыхание и водрузил шляпу на голову.

-Леонард?

Он подпрыгнул от неожиданности и огляделся вокруг.

-Леонард Скалпетта?

-Д-да…кто…? - ответил он. Его голос дрожал так же сильно, как и все тело.

-Леонард, вы очень испорченный человек, вы знаете об этом?

-Что? - тупо спросил он и снова огляделся. Темнота под деревом, казалось, сгустилась еще сильнее. Его сердце стучало в его груди так сильно, что он был уверен, что его может слышать вся округа.

-Вы, мужчины, все одинаковые, Леонард.

-Нет, я…я не знаю… - он замолчал, с ужасом почувствовав боль, пронзающую его под ребрами. Вскоре она стала еще сильнее и Леонард неожиданно поняла, что его только что убил. Через секунду его колени подкосились, и жизнь начала покидать его тело.

Последнее, что он почувствовал, были грязь и мокрые листья по щекой. И его последние мысли были о Грэтчен, ожидающей его возле двери.

ХХХХХ

Малдера разбудил настойчивая трель телефона. Он лениво открыл глаза и удивленно подумал, была ли ночь, или все еще вечер. Он лежал поверх застеленной кровати, все еще в своей вчерашней одежде, которая уже успела высохнуть, в окружении пустых коробок с едой. Свет и телевизор были все еще включены, и в предрассветных новостях выступал слишком веселый комментатор, рассказывающий о погоде.

Малдер нехотя сел в кровати, закрыв глаза рукой от яркого света, и пытаясь окончательно проснуться. Он зевнул и рассеянно взглянул на часы. Было шесть-тридцать. Затем он снова вспомнил о телефоне.

Он осмотрел комнату в поисках телефона. Заметив свой плащ на полу рядом с ночным столиком, Малдер побранил себя за это и достал телефон из кармана плаща.

-Да? - ответил он. - Малдер.

-Агент Малдер? Это помощник шерифа Том Доусон. Сэр, вы меня помните?

Малдер закатил глаза.

-Да, конечно я вас помню, - ответил он, стараясь не показывать своего раздражения.

-Сэр, у нас еще одно убийство. Шериф Килер по дороге ко мне. Мы скоро приедем на Бэнти Стрит номер 529. Это справа от Лангор Авеню.

Малдер тяжело вздохнул. Еще одно убийство. Дождь. Он должен был это предвидеть.

-Спасибо, Том. Мы скоро там будем.

Он бросил телефон на кровать, встал и потянулся. Небрежно заправил рубашку в брюки и поправил галстук, затем посмотрел на себя в зеркало. Одежда не выглядела слишком помятой, суточная щетина покрывал его лицо, но он не собирался бриться сейчас. Он хотел, если возможно, попасть на место преступления до того, как туда приедет Килер. Он быстро почистил зубы, схватил пистолет и плащ и пошел будить Скалли.

Постучавшись в их смежную дверь и, не услышав никакого ответа, Малдер повернул ручку и вошел в комнату Скалли. ее свет был включен, кровать заправлена, и он услышал звук воды в душе, который прекратился, когда он подошел к двери в ванную.

-Эй, Скалли, - позвал Малдер. Он был рад, что напарница уже проснулась. - Скалли?

-Малдер, - ее голос из-за двери звучал настороженно и удивленно. - Что ты делаешь в моей комнате?

Он рассмеялся.

-Хотел узнать, не хочешь ли ты поразвлечься с…другом. И еще я хотел проверить версию Грэтчен насчет холодных женщин.

-Малдер! - с упреком проворчала Скалли.

-Ладно-ладно, - ответил он примиряющимся тоном. - Было еще одно убийство, - сказал он серьезно. Мне позвонил Доусон. Когда ты будешь готова ехать?

Дверь открылась, и в комнату ворвался приятный запах лавандового мыла, вслед за которым, окруженная клубами пара, появилась Скалли, завязывая на ходу пояс своего длинного белого банного халата. Ее мокрые волосы казались почти черными, и капельки воды, капали с их кончиков стекали по плавному изгибу ее шеи за воротник халата.

-Господи, Скалли, не позволяй мужчинам Пробити видеть тебя в таком виде, иначе у Грэтчен появится серьезная конкурентка, - пробормотал зачарованно Малдер, обнаружив, что слишком пристально пялится на напарницу и не может отвести от нее взгляда.

-Малдер, - нетерпеливо ответила она, - заткнись. Кто это был? - она взяла полотенце и обмотала его вокруг головы как тюрбан.

-Доусон, - рассеянно произнес он.

-Нет, - раздраженно сказала Скалли. - Я имела в виду жертву.

Малдер тряхнул головой, заставляя себя выйти из оцепенения.

-Не знаю. Я не спросил. Но я хочу попасть на место преступления до того, как туба прибудет Килер. Ты готова ехать?

Скалли уперлась руками в бока.

-Да, только захвачу свой пистолет, - ответила она с сарказмом и покачала головой.

Малдер смущенно улыбнулся.

-Я не имел в виду «прямо сейчас», - он секунду подумал, затем добавил. - Послушай, давай я пойду туда пешком. Это на Бэнти Стрит, номер пятьсот двадцать девять, рядом с Лангор Авеню. А ты, когда будешь готова, приедешь туда на машине.

-А дождь уже закончился? - поинтересовалась Скалли.

-Я не знаю. Но это не далее пяти кварталов отсюда. - ответил Малдер, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.

Заметя его нетерпение, она едва заметно улыбнулась.

-Ну так чего же ты ждешь? Иди!

-Все, я ушел. Увидимся там, - сказал Малдер и повернулся к двери.

-Малдер, а разве не в этой одежде ты был вчера вечером, - спросила она, покачав головой.

-Возможно, - бросил он через плечо. - Но я думаю, трупу на это наплевать, - добавил он и закрыл за собой дверь.

Дождь действительно прекратился, оставив после себя лужи и обильную росу на траве. Запах свежести, наполнивший утренний туманный воздух, смешивался с запахом земли и едва улавливаемым запахом выхлопных газов. Мимо Малдера пронеслись несколько машин, увозящих своих владельцев на работу. Розовые с золотом облака очерчивали линию горизонта в том месте, где уже наполовину взошло солнце. Малдер подставил лицо под его теплые лучи в то время, как сам он всем телом дрожал от утреннего холода.

Его длинные ноги донесли его до Бэнти Стрит за несколько минут. Добравшись туда, он без труда нашел нужный дом. Несколько человек толпились на тротуаре перед пустующим домом, а катафалк и джип шерифа стояли тут же на обочине. Килер и Доусон в этот момент выходили из машины.

-Здравствуйте, агент Малдер! - закричал Том. - Вы быстро добрались до сюда. А где агент Скалли?

Малдер приветствовал их кивком головы.

-Скоро приедет. Кто вам сообщил о найденном теле, шериф?

Килер не посмотрел в его сторону, но все же ответил.

-Сосед справа. Джордж Паттерсон. Он выпустил своих собак сегодня утром на прогулку. Они лаяли без умолку пока он не нашел их, а вместе с ними и тело.

Все трое прошли вдоль живой изгороди из высоких кустов, и Малдер старался не обращать внимание на сопровождавшие его любопытные взгляды и шепот зевак. Они подошли к высокой иве, чьи ветви склонились почти к самой земле. Здесь они увидели мужчину, стоявшего, скрести на груди руки, с унылым выражением на худощавом лице. По всей видимости это был владелец катафалка.

-Стив? - сказал Килер. - Как тебе это нравится?

Мужчина медленно покачал головой.

-Ужасные вещи здесь творятся, Рид. Выглядит точно так же, как и другие, - он бросил быстрый взгляд на Малдера и, казалось, был удивлен его присутствием, однако ничего не сказал.

-Делай свою работу, Доусон, - приказал Килер. - Нужно поскорее убрать отсюда труп, потому что дети скоро пойдут в школу, а мне не хочется, чтобы они это видели.

Малдер проследовал за ними сквозь завесу из ветвей ивы и непроизвольно вздрогнул при виде знакомой коричневой фетровой шляпы с золотой бляшкой на боку, лежавшей рядом с распростертой рукой своего мертвого хозяина. Это был тот самый человек, которого он видел прошлым вечером. Это было за несколько минут, или может быть часов, до его смерти. Неожиданно Малдер почувствовал приступ вины. Он мог остановить этого человека, или хотя бы задержать на некоторое время.

-Чтоб мне… - ошеломленно воскликнул шериф. - Это же Леонард! Не так ли, Том? Леонард Скалпетта.

-Ну вы же так и думали, шериф, - ответил Доусон и, настроив фотоаппарат, сделал несколько снимков. - Потому что Люси позвонила вам ночью.

-Вам звонила его жена? - спросил Малдер, вернувшийся к этому времени к реальности, и внимательно осматривавший теперь место преступления.

-Да, - сказал Килер. Он в нескольких словах рассказал о работе Люси и ее звонке, закончив словами: - Она позвонила мне в четверть первого ночи и была очень расстроена. Она сказала, что он оставил свет включенными и что его плаща и шляпы не было дома. Я сказал ей…

-…что если Леонарда не будет дома к утру, вы поищите его, - закончил за него Малдер. - Потому что вы не собирались из-за него рисковать своей жизнью и стать следующей жертвой.

-Пометь положение тела не земле, Том, - гаркнул шериф, затем повернулся к Малдеру. - Я не знаю, о чем вы говорите. Мужчины склонны иметь другие… интересы. И в большинстве случаев они возвращаются домой к утру.

Малдер нахмурился.

-Подобные разговоры вы можете припасти для кого-нибудь другого, шериф. Но мне они начинают наскучивать, - он подошел ближе к телу, где Том, сидя на корточках, помечал белой пудрой его периметр, и внимательно осмотрел землю вокруг Скалретта. Не считаю тела и крови здесь не было ничего, что могло говорить о совершенном преступлении. Не было сломано ни одной веточки и не видно было ни одного отпечатка ног, если не считать следов жертвы. Складывалось такое ощущение, что Леонард пришел сюда, истек кровью и умер. - Все, теперь его можно перевернуть? -спросил Малдер, когда молодой человек встал.

-Да, - ответил Том и помог агенту уже начавшее окоченевать тело.

На практически белом лице Леонарда застыло выражение шока. Несколько листьев прицепились к его усам, а промокшая от крови рубашка прилипла к телу. Малдер заметил маленькое отверстие прямо под нижними ребрами Скалпетта и кроме этого не было никаких видимых следов насилия.

-Они все выглядят одинаково, - тихо сказал Килер. - Такое чувство, что кто-то их сначала испугал, а затем зарезал.

Малдер, в это врем внимательно разглядывавший ногти Скалпетта, заметил, что у Рида немного дрожит голос. Возможно он представил себя на месте Леонарда.

-Агент Скалли говорит, что по вашему мнению, шериф, это делает призрак. На чем вы основываете такой вывод?

Килер громко и неискренне рассмеялся.

-Призрак? Да никогда! По-моему, это ваша привилегия, а? С чего она взяла, что я так думаю? Она большая выдумщица!

Малдер встал и сверху вниз посмотрел в расширившиеся от гнева глаза шерифа.

-Может быть вы, наконец, прекратите нести эту чушь и начнете говорить мне правду?

-А не пошел бы ты? - надменно сказал шериф.

-Не отвечай ему, Малдер! - неожиданно послышался голос Скалли. Она подошла ближе и стала рядом с напарником. Ее желтовато-коричневый плащ был одет поверх строгого темно-синего костюма, а ее прическа и макияж были безупречны. - Мой напарник прав, шериф. И мы об этом вчера с вами разговаривали. Вы поможете нам гораздо больше, если будете с нами честнее.

-Знаете, что, - зло ответил Килер, - вы, двое, занимайтесь ка лучше этим сами. Следуйте своим идиотским версиям, а когда вы так и не сможете найти убийцу, отправляйтесь обратно в Вашингтон и дайте возможность настоящим следователям расследовать это дело. А я пока подожду. - он развернулся и исчез за ветвями ивы, и вскоре они услышали, как завелся мотор джипа и шины завизжали по асфальту.

-Ну и посмотри теперь, что ты наделала, Скалли, - притворно упрекнул ее Малдер.

-Ну и хорошо, - ответила она и направила все свое внимание к Скальпетту. - Похоже на все остальные убийства. На земле никаких следов?

Малдер обошел вокруг дерева и вышел за его пределы, внимательно вглядываясь в грязь и траву у себя под ногами. Через некоторое время он вернулся к напарнице.

-Ничего - ни крови, ни отпечатков ног, ни следов борьбы и никаких признаков того, что его сюда притащили. Он пришел сюда сам, живой и здоровый, а потом умер. Я обратил внимание на следы Килера. Он оставил их там, где был сегодня утром. То же можно сказать о моих следах и следах Тома, но нет никаких следов, оставленных ночью. Наш убийца либо не имеет ног, либо он слишком легкий, чтобы оставлять следы.

-Грэтчен не очень много весит…ну конечно если не принимать во внимание некоторые ее части тела, - заметила Скалли и, повернувшись, заметила усмешку на лице Малдера. - А как насчет меня? Я оставляю следы?

Ее напарник кивнул.

-Да оставляешь. Там, за ветвями, я видел маленькие едва заметные отпечатки ног размером со ступню эльфа.

-По крайней мере это лучше, чем те следы, которые оставляет этот Веселый Серый Гигант, - пошутила она, указывая на Малдера и намекая на его серый костюм.

-Эй, ты знаешь, что люди говорят о парнях с большими ступнями, Скалли?

-И не хочу знать, Малдер, - ответила она и чтобы предотвратить дальнейшие комментарии напарника, опустилась на корточки рядом с трупом и принялась его внимательно осматривать, ища любые возможные зацепки, которые хоть как-то могли помочь в расследовании. - Я хочу сделать вскрытие этого парня…Как его звали?

-Леонард Скальпетта, - сказал Малдер.

Скалли повторила имя.

-Я хочу посмотреть, не осталось ли следов орудия убийства.

Ее напарник кивнул.

-Неплохая идея. Но может быть сначала позавтракаем?

Скалли встала и посмотрела на него.

-Нет, думаю, сегодня я пропущу завтрак, - она передала ему ключи от машины. - Я позвоню тебе, когда ты сможешь забрать меня из морга.

-Хорошо. Я собираюсь поговорить с мистером Паттерсоном - это тот кто нашел тело - и поброжу по окрестностям, может быть найду каких-нибудь свидетелей. Затем я съезжу к Люси Скальпетта. Может быть мы потом вместе сможем снова поговорить с Грэтчен. - неожиданно Малдер нахмурился и внимательно посмотрел ей в лицо. - Скалли, с тобой все в порядке?

-А что? - вопросительно посмотрела на него Скалли. - Почему ты спрашиваешь?

-Твой зуб стал хуже, не так ли? - он протянул руку и легонько провел пальцем по ее щеке. - У тебя щека немного опухла.

Она покраснела и отстранилась от его руки.

-Ничего страшного, Малдер. Не стоит об этом беспокоиться.

-А по-моему, очень даже стоит, Скалли, - и сегодня же.

Выражение ее лица подсказало Малдеру, что продолжать этот разговор не стоит. Скалли вышла выглянула из ветвей ивы и обратилась к гробовщику.

-Сэр, вы бы не могли принести носилки. Нам нужно отвезти тело в морг, чтобы я могла сделать вскрытие. - посмотрев, что тот пошел к своей машине, Скалли снова вернулась к напарнику. - Малдер, иди переоденься и побрейся, хорошо? И беспокойся больше об этом деле, чем обо мне.

-Да, конечно, - ответил он. Спорить с ней бесполезно, и он решил сменить тему разговора: - Я видел этого парня вчера вечером, Скалли. Когда я ходил за льдом, он проходил мимо, под дождем.

-Только, ради Бога, Малдер, не думай, что ты в чем-то виноват, - сказала Скалли, зная его почти патологическую склонность брать всю вину на себя. Если он шел к Грэтчен, то ты ни за что не смог бы отговорить его от этого. Если ни проливной дождь, ни три предыдущих убийства не остановили его, то у тебя тем более не было никаких шансов?

-Да, наверное, ты права, - все еще с сомнением в голосе согласился Малдер.

-Агент Малдер, - вдруг послышался голос Доусона. Он стоял неподалеку, застенчиво переминаясь с ноги на ногу и с благоговением взирая на своих новых героев. - Не могли бы вы отвезти меня на работу? Я имею в виду, когда вы закончите свои дела. Похоже, Рид забыл обо мне.

Малдер одарил парня едва заметной улыбкой.

-А не хочешь отправиться с агентом Скалли посмотреть на вскрытие?

Молодой человек с ужасом посмотрел на него.

-М-м-м…не обижайтесь, мэм, но думаю, я не смогу это вынести.

Скалли улыбнулась.

-Это вполне нормально. Кроме того, ваша помощь больше понадобиться агенту Малдеру, чем мне. Вы когда-нибудь обходили окрестности места преступления в поисках свидетелей?

Доусон отрицательно покачал головой.

-Сам никогда. Но я несколько раз ходил с Ридом, правда он мне всегда говорил молчать.

-Ну, я вам позволю говорить, - сказал Малдер. - Ты пройдешь по другой стороне улицы, а я - по этой. Согласен?

-Конечно! - воскликнул Том и, не долго думая, побежал по направлению к улице.

-Ты лучше иди, Малдер. Только Бог знает, о чем он будет расспрашивать людей, - рассмеялась Скалли.

Напарник кивнул.

-Ты права. Увидимся позже.

-Да, удачи тебе.

-Тебе тоже, - ответил Малдер и шагнул сквозь ветви.

-И Малдер, - сказала Скалли, остановив его на полушаге. - Ты можешь поговорить с Грэтчен без меня. Она, я думаю, не будет против. Только сначала - душ.

ХХХХХ

Том встретил Малдер возле их машины.

-Агент Малдер, это Джордж Паттерсон, - он указал на худого мужчину маленького роста, чуть более шестидесяти лет, чья пышная шевелюра почти полностью была седой. На его лице застыло печальное выражение.

Малдер показал свое удостоверение, затем пожал холодную руку мужчины.

-Я Фокс Малдер из ФБР, сэр. Я слышал, что ваши собаки привели вас к телу этим утром.

Паттерсон отпустил руку агента и потер покрытый седой щетиной подбородок. Он заметно дрожал, не смотря на то, что на нем был теплый зимний полушубок.

-Да, сэр. Я выпустил их сегодня пораньше, около пяти-тридцати утра, потому что вчера они мало гуляли из-за дождя. Но они не вернулись, как обычно. А потом я услышал их лай.

-Они были рядом с телом? - спросил Малдер, вспомнив, что не видел на месте преступления отпечатков лап собак.

Пожилой человек покачал головой.

-Нет, они обучены не уходить за пределы нашего двора. Они были с нашей стороны живой изгороди. Когда я пришел туда, взглянул поверх кустов и посмотрел в сторону ивы, посветив туда фонариком. Я думал найти там скунса или что-либо в этом роде. Но я увидел ноги и не мог поверить собственным глазам. Я слышал о подобных вещах, но никогда… Ну, так или иначе, я забрал собак и побежал позвонить Риду.

-И вы даже не проверили, мертв ли этот человек или жив, - сказал Малдер.

Старик занервничал.

-Нет, сэр. Он мне показался слишком неподвижным, чтобы быть живым.

Малдер едва заметно кивнул.

-И зная о последних убийствах в Пробити, вы решили…

-Да, - ответил Паттерсон.

-И, - продолжил Малдер, - вы не хотели наткнуться на убийцу в случае, если он был все еще там, - когда Паттерсон нерешительно и смущенно кивнул, Малдер улыбнулся. - Не думайте, что я упрекаю вас в этом.

Лицо Паттерсона немного просветлело.

-Но я все же чувствую себя ужасно виноватым, - ответил он.

-Не нужно. Вы все сделали правильно, - успокоил его Малдер. - Вы ничего не слышали прошлым вечером? Может быть какой-нибудь странный шум?

-Нет, сэр. Мы выключили телевизор из розетки, когда началась гроза, и включили магнитофон - он работает от батарей. Мы поужинали, немного поболтали, а потом пошли спать. Все, что мы слышали, были Нэт Кинг Коул, Пэгги Лее и наш собственный разговор.

Малдер оглянулся вокруг и заметил, что зеваки подошли к ним совсем близко, чтобы можно было слышать то, что говорил Паттерсон.

-Мистер Паттерсон, мы бы не могли пойти в ваш двор? Я хотел бы задать вам еще несколько вопросов, но… - он кивнул в сторону все растущей толпы наблюдателей, - в отсутствии ваших друзей. - старик с облегчением кивнул, обрадованный тем, что может убраться подальше от вопросительных взглядов соседей, и повел агента и полицейского во двор.

-Не хотите войти? - спросил он у них, указывая на дверь дома.

-Это совсем не обязательно, но все равно спасибо, - ответил Малдер. - А что у вас за собаки?

Паттерсон позволил себе гордую улыбку.

-Шетлендские сторожевые. Шелби и Шерлок. Они брат и сестра, и им уже по восемь лет.

Малдер кивнул.

-Они не лаяли или не вели себя странно прошлым вечером? - спросил он.

-Они боятся грозы, - ответил Джордж. - Они запрыгнули на диван и каждый раз, когда сверкала молния, прятали носы в подушки. Это все, что они делали прошлым вечером, но в этом нет ничего необычного.

Малдер нахмурился что-то обдумывая. Затем посмотрел в глаза Паттерсона.

-У вас есть кошки?

-Да, одна. Семилетняя Мисси.

-А она не вела себя вчера странно?

Паттерсон покачал головой, удивленный странными вопросами агента, но, немного подумав, ответил.

-Вообще-то, да, несколько секунд. Она неожиданно выгнула спину и зашипела. Она была возле окна, выходящего во двор, вот здесь, - он указал на окно, выходящее на место преступления, - а потом она, рыча, убежала по лестнице наверх. Мы подумали, что это из-за грозы, хотя обычно она ведет себя в такую погоду спокойно.

В глазах Малдера загорелся интерес.

-Вы можете вспомнить, сколько тогда было времени?

-Дайте мне подумать, - ответил Джордж и снова потер подбородок. - Это было может быть…нет…должно быть между семью и восемью часами вечера, но я не знаю точное время.

-А почему вы думаете, что именно между семью и восемью? - спросил Малдер, доставая из кармана записную книжку и записывая туда полученную информацию.

-Ну, гроза началась в семь, в восемь мы пошли в кухню перекусить, а до этого мы были в гостиной, где все и случилось.

Малдер кивнул, продолжая что-то записывать, затем спросил.

-Вы сказали, что позвонили шерифу Килеру утром…

-Около шести часов, - подтвердил Джордж.

-Вы разбудили его или он уже проснулся к тому времени?

Паттерсон тряхнул головой.

-Нет, трубку подняла его жена. Она сказала, что он ушел рано, чтобы что-то выяснить, но не сказала, что именно.

-Как же вы тогда с ним связались? - Малдер перестал писать и внимательно посмотрел в глаза пожилого мужчины.

-У Рида был сотовый телефон. Мардж дала мне его номер, и я позвонил ему.

-Не знаете, где он был? - спросил Малдер, снова что-то записывая.

-Нет, сэр. Не знаю.

-Знаете, агент Малдер, - вступил в разговор Доусон. - Я заметил, что сегодня Рид приехал к моему дому с другой стороны. Он приехал с той стороны, где находится ваш мотель.

-А что он там мог делать в столь ранний час?

Доусон пожал плечами.

-Не знаю.

Малдер снова кивнул и закончил писать.

-Ладно, - сказал он, протягивая руку Паттерсону. - Спасибо, мистер Паттерсон. Я очень ценю вашу помощь, - он пожал ему руку и, повернувшись, зашагал прочь.

-Агент Малдер, я надеюсь, вы скоро поймаете того, кто это делает, - крикнул Джордж ему вдогонку. - Похоже, Риду пока что не сопутствует в этом удача, а убийства происходят слишком близко к нашим домам, чтобы чувствовать себя спокойно.

-Вы можете доверять ФБР, Джордж, - уверил его Доусон, следуя за Малдером. - Они обязательно раскроют это дело.

Снова оказавшись на тротуаре, первое, что заметил Малдер было то, что катафалк уехал, возможно Скалли уехала вместе с ним. Потом он обратился к Доусону:

-Будьте осторожны, когда даете обещания, Том. Не каждое дело заканчивается тем, что кого-то упекают за решетку.

Помощник шерифа согласился с ним.

-Да, и если призрак убил всех этих людей - если верить шерифу, который говорит, что вы так думаете - то тогда будет очень трудно его поймать, не так ли? А что вы будете делать, если все же поймаете его? - спросил Доусон, улыбнувшись до самых ушей. - Надо же, в этом деле есть все, даже ФБР и призрак.

-Том, пожалуйста, не нужно говорить никому здесь о призраке, хорошо? Ни у агента Скалли, ни у меня нет пока никаких улик, говорящих об этом, - тихо сказал ему Малдер, когда они подходили к растущей с каждой минутой толпе зевак.

Помощник шерифа важно кивнул ему в ответ, затем громко обратился к толпе.

-Эй, кто-нибудь из вас видел здесь что-нибудь необычное вчера между семью и восемью часами вечера? У кого-нибудь из вас в это время лаяли собаки или кошки вели себя странно?

Люди внимательно выслушали молодого человека, потом стали переговариваться между собой.

-Итак, если да, то вы должны сказать это вот этому человеку, - Том указал на Малдера. - Он федеральный агент из Вашингтона, - гордо заявил он.

Все глаза устремились на Малдера, который отчаянно захотел придушить Тома и провалиться сквозь землю. Вопросы и реплики посыпались на них со всех сторон. Некоторые просто интересовались ходом расследования, другие обвиняли Малдера и Килера в неспособности предотвратить смерть Скальпетта.

Малдер повернулся к Тому.

-Спасибо большое, - саркастически прошептал он. - Полиция штат едет сюда?

Доусон выглядел смущенным.

-Да, Рид сказал, что позвонил им.

-Тогда оставайся здесь, - проинструктировал он Тома. - Поможешь им, когда они приедут. Поговори с этими людьми и другими соседями. Если кто-нибудь из них сообщит что-либо стоящее, запиши для меня их имена, адреса и номера телефонов.

-Будет сделано, агент Малдер. А вы куда собираетесь?

-Я хочу встретиться с женой Скальпетта.

Доусон достал ручку и блокнот и записал адрес.

-Здесь вы сможете ее найти. А я тут все сделаю, как вы сказали, сэр.

Малдер поблагодарил его кивком и быстро направился к машине, избегая дальнейших расспросов и обвинений. Он уселся в машину и нахмурился, обнаружив, что ему не хватает места: его колени уперлись в переднюю панель, а руль неприятно давил на грудь. Скалли так и оставила сиденье, подвинутое слишком близко вперед, чтобы она могла достать до педалей. Не обращая внимания на смешки и язвительные замечания от тех, кто видел эту нелицеприятную для него картину, Малдер отодвинул сиденье, повернул ключ зажигания и уехал, оставив зевак смотреть ему вслед.

ХХХХХ

Несколько женщин вошли и вышли из дома Скальпетта, когда Малдер подъехал к нему. Он припарковал машину рядом с новым темно синим Фордом и пошел к дому. Утро оставалось прохладным, и обнадеживающий рассвет сдался под напором тяжелых серых облаков, грозящих обрушить на город новый дождь и еще больше оттеняющих серый дом Скальпеттов.

Он пожалел, что Скалли не было с ним. Он чувствовал себя несколько неловко от перспективы оказаться в доме, полном женщин. Но Скалли должна сделать это вскрытие и по возможности выяснить что-нибудь полезное для расследования.

Он подошел к двери и собирался уже нажать на звонок, как она открылась, и перед ним предстала маленькая седая женщина лет пятидесяти и внимательно посмотрела на него.

-Вы агент ФБР, не так ли? - немного нервно спросила она.

Малдер показал удостоверение.

-Да, агент Малдер. Я ищу миссис Скальпетта.

Она нетерпеливо переступила с ноги на ногу.

-Люси моя дочь. Меня зовут Мэрилин Мерсер. Люси сейчас не совсем готова разговаривать с вами, - и с этими словами она начала закрывать дверь.

-Мне нужно задать всего несколько вопросов, мэм. Я знаю, что я не во время, но…

-Нет, не сейчас. Прошлой ночью она работала до одиннадцати, около полуночи она позвонила Килеру. Она вообще не спала. А потом она узнала, что ее муж был найден мертвым, - сказала женщина. - Вы не могли бы подождать некоторое время?

-Но дело не может ждать. Мэм, мне очень жаль, что погиб ее муж. Мне жаль, что она его потеряла. Но это может помочь…

-Послушайте, - перебила она его, окончательно теряя терпение. - Я сказала «нет»! Понятно? - и она снова стала закрывать дверь.

-А как насчет вас? - быстро спросил Малдер. - Может быть вы смогли бы ответить на мои вопросы?

Женщина прищурилась и спросила.

-Это будет означать, что мы не побеспокоим Люси?

-Надеюсь, что да.

Она смотрела на Малдера несколько секунд, решая, верить ему или нет, затем, наконец, согласилась:

-Ладно, - сказала она, тяжело вздохнув, и прислонилась к дверному косяку плечом, - Задавайте свои вопросы.

-Миссис Мерсер, не возражаете, если я буду говорить с вами прямо? Это сэкономит нам немало времени, - когда она пожала плечом, он невозмутимо спросил: - Вы знаете, что Леонард Скальпетта имел связи на стороне?

Она быстро оглянулась, проверяя, никто ли их не слышит, затем снова посмотрела на Малдера полными гнева глазами.

-Вы хотите сказать, что у него кто-то был? Я не была в этом уверена, но подозревала это. Несколько вечеров я звонила к ним домой по разным причинам, но Леонард не отвечал на звонки. Теми вечерами Люси работала. Я это знала и боялась, что у него появилась любовница. Тем более, что это уже не впервые.

-Он и раньше изменял Люси? - спросил Малдер, приподняв брови.

-Да. Она несколько раз ловила его с другими женщинами в мотеле Пробити Инн. Идиот, у него даже не хватала ума заниматься этим за пределами города.

-Когда это было?

-Они женаты пятнадцать с лишним лет. За это время у него было, по крайней мере, пять любовниц. Это должна была быть шестая.

-У вас есть какие-либо доказательства того, что он в последнее время тоже изменял жене? - спросил Малдер.

-Только то, что я слышала.

-И кто его новая любовница?

Она снова тяжело вздохнула и посмотрела ему в глаза.

-Это маленький город, мистер Малдер. Люди говорят мне, что они видят и слышат. И согласно слухам, Леонард, мой неудачник-зять, был одним из частых посетителей этой дрянной девчонки Грэтчен. Вы уже в Пробити день или даже больше, поэтому вы наверняка слышали о ней.

-Да, слышал, - согласился Малдер и засунул руки в карманы плаща. - Миссис Мерсер, ваша дочь знала об этом?

Она кивнула.

-Я уверена, что она знала. Она уговорила его продать две машины и купить одну, - она указала на новенький Форд. - думая, что это будет удерживать его дома, а не ездить по городу в поисках новой юбки. Однако я считаю, что если уж мужчина чего-то захотел, его ничто не остановит от того, чтобы получить это. Я вообще не знаю, почему она до сих пор не развелась с ним.

-Когда вы впервые заподозрили его в измене? И когда заподозрила ваша дочь?

Пожилая женщина немного подумала, потом ответила.

-Первые слухи поползли, кажется, в июле. Этот Форд Люси купила в августе.

Малдер задумчиво посмотрел на женщину и затем решил задать ей один из вопросов Скалли.

-Когда пройдет первый шок и боль утраты, как, вы думаете, Люси будет реагировать на смерть мужа?

Сначала Мерсер напряглась, словно собиралась разозлиться, но вскоре заметно расслабилась.

-Она всегда будет скучать по нему, - ответила она. - Но я думаю, что для нее его смерть будет в некоторой степени облегчением. Она очень усердно работала и зарабатывала деньги, в то время как он волочился за юбками. В конце концов, мне кажется, она будет рада, что ей не нужно будет мириться с этим.

Малдер медленно кивнул и мягко добавил:

-Передайте своей дочери мои соболезнования.

Когда женщина закрыла дверь, он пошел к машине, по пути вежливо уступив дорогу двум женщинами, идущих к Люси Скальпетта, чтобы попытаться утешить ее.

Выехав на дорогу, Малдер подумал о долгой прогулке, которую предпринял Леонард прошлой ночью в ужасную грозу. Скальперра жили на Джонсон Стрит, и ближайший путь на Лангор Авеню отсюда проходил почти через весь город, мимо Пробити Инн, а затем - через Бэнти Стрит. Чтобы пройти этот путь быстрее, нужно было срезать дорогу, проходя через задние дворы. Малдер подумал, почему Леонард выбрал более длинный путь и шел к своей цели вполне открыто, конечно, насколько это было возможно в такую погоду. Может быть он боялся погибнуть, как и другие жертвы. И еще Малдер подумал о том, как далеко может пойти Килер, чтобы иметь возможность сохранить свою связь с искусительницей Грэтчен. Осторожность Скальпетта не спасла его от смерти. И Килер был глупцом, если думал, что сможет ее избежать.

На перекрестке с главной дорогой Малдер вдруг решил отправиться в Хантингтон, штат Вермонт. Ему нужно было знать больше о том, что скрывает Килер, и как можно предотвратить дальнейшие убийства, если это возможно. К тому времени, когда он туда прибудет, Хантингтон уже проснется Возможно, он сможет найти связь между этим городом и Пробити и вернуться до того, как Скалли сообщит ему о том, что она закончила делать вскрытие.

ХХХХХ

Стоя в женском туалете, Скалли защелкнула застежку своих наручных часов и еще раз посмотрела в зеркало, поверяя, в порядке ли ее прическа. Затем ее взгляд перекочевал к опухшей щеке. Ее зуб и челюсть болели невыносимо, и болеутоляющее, которое она использовала, больше не помогало.

И еще она была зла…и немного обеспокоена. В восьмой раз за последний час она набрала номер телефона Малдера и снова он не ответил. Она сказала ему, что позвонит после того, как сделает вскрытие. Где же он, черт возьми? Может быть с ним что-то случилось? Может быть он в опасности? Она даже несколько раз звонила в его номер в мотеле, но и тут он не взял трубку. Сейчас она отключила свой телефон и раздраженно сунула его в карман пиджака. Все к черту! Надо позвонить Килеру и попросить его отвезти ее в мотель.

Единственный на весь округ маленький госпиталь, в котором она проводила вскрытие, находился в пятнадцати милях от Пробити. Морг, хотя и был снабжен добротным оборудованием, однако его было явно недостаточно. А окружной коронер являлся одновременно и владельцем похоронного бюро Пробити, с которым она сюда приехала на его катафалке. Он был неплохим человеком, однако несколько старомодным. Как, впрочем, и сам госпиталь с его узкими коридорами, стены которых были окрашенные в зеленый цвет, и потертым желтым кафелем на полу. И единственным местом, где мог переодеться персонал морга - были женский и мужской туалеты, находящиеся в цокольном этаже здания.

Скалли вышла из туалета и пройдя лестничный пролет, оказалась в главном коридоре, ведущем в уютное фойе, которое явно было недавно модернизировано. Диваны были обиты коричневой обшивкой, стены выкрашены в бледно-желтый цвет, а ковровое покрытие приветствовало ее оранжевым цветом. Скалли с удовольствием уселась на диван рядом с огромным окном, через которое она могла видеть дорогу и парковочную стоянку. Она откинулась назад, положив голову на спинку дивана, обрадованная возможности на что-нибудь облокотиться.

Она устала. Прошлую ночь она почти не спала, ворочаясь в кровати, и чувствуя пульсирующую боль в челюсти. И когда электронные часы в комнате мотеля показали пол шестого, она уже была на ногах, бесконечно обрадованная долгожданному утру.

Вскрытие было почти формальностью. Способ и почерк убийства в точности копировали предыдущие убийства. Это было ясно с самого начала. Все остальное только подтвердило ее догадки. Различные пробы и образцы, которые она отправила на анализы в лабораторию госпиталя не показали ничего нового. Она осмотрела каждый квадратный дюйм тела Леонарда Скальпетта, ища хотя бы частичный отпечаток пальца, волосинку или ворсинку, принадлежащие другому человеку. И после шести изматывающих часов у нее все еще ничего не было.

Но для специального агента Дэйны Скалли этого было не достаточно. И несмотря на переполнявшую ее усталость, боль и голод, она продолжила свои попытки. И наконец, почти в три часа дня в сердце Леонарда она обнаружила маленький тонкий светло-голубой осколок. С чувством облегчения, что в деле появился хоть такой крохотный прорыв, она обследовала осколок и сделала вывод, что он сделан из твердой пластмассы. И хотя это мало о чем говорило, все же это был успех, маленькое вознаграждение за все ее усилия, и к тому же это было гораздо лучше, чем ничего.

Сейчас все, что она хотела, это поесть и потом лечь, возможно даже поспать. И она смогла бы это сделать, если бы Малдер ответил в трубку своего проклятого телефона, приехал за ней и отвез в мотель.

Она подумала, не навестил ли ее напарник Грэтчен, и в ее голову закралась неприятная мысль о том, что возможно эта маленькая сучка все же захомутала его, но Скалли тут же отогнала эту мысль и поругала себя за то, что допустила ее. Малдер бы никогда не позволил этому случиться.

Потом она подумала, что интересно было бы узнать, что Одинокие Стрелки откопали в записях об удочерении, а потом о том, доберется она сегодня до Пробити Инн или нет.

-Мисс Скалли? - Стив Феро, добрый старый владелец похоронного бюро смотрел на нее сверху вниз. - Я уже погрузил тело мистера Скальпетта. Могу отвезти вас обратно в Пробити, если вы не против.

Несмотря на свое плохое настроение и усталость, Скалли улыбнулась. Кто бы мог подумать, что гробовщик станет ее рыцарем в сияющий доспехах. Она встала, взяла свой плащ и сумочку.

-Да, конечно, Стив. Это очень любезно с вашей стороны.

Взглянув на ее опухшую щеку, Стив подозрительно посмотрел в глаза Скалли.

-Прошу прощения, мисс Скалли, не подумайте, что я сую нос в чужие дела, но…вас кто-то ударил?

Продолжая улыбаться Скалли покачала головой.

-Это выглядит так, словно меня ударили, да? Но нет, все гораздо менее драматично. Мне просто нужно вылечить зуб.

Стив кивнул.

-Ну так давайте я отвезу вас к врачу.

Скалли про себя усмехнулась, представив, как она подъедет к офису дантиста на катафалке.

-Спасибо, но я займусь этим, когда вернусь в Вашингтон.

Она вышла вслед за ним на улицу и посильнее запахнула плащ от холодного осеннего ветра. Стал накрапывать мелкий дождик, и Скалли подумала, если сегодня пойдет сильный дождь, будет ли еще одна жертва к утру.

Прежде чем сесть в машину, она еще раз набрала номер Малдера, и потом, окончательно расстроенная, решила, что сегодня это был последний раз. «Надеюсь, черт возьми, Малдер, - подумала она - у тебя на это была очень веская причина, иначе ты сильно об этом пожалеешь.»

ХХХХХ

Когда он пересек линию города, электронные часы на панели управления показывали без десяти три. Он чувствовал себя уставшим и грязным (душ сегодня он так и не принял), но поездка не прошла даром. Теперь он был почти уверен в своей теории и, хотя знал, что Скалли будет продолжать ее критиковать, он надеялся обсудить ее с напарницей. Если он окажется в чем-то не прав, ее рационализм поможет заполнить пробелы.

И еще он хотел узнать, что откопали его друзья Одинокие Стрелки и надеялся, что это подтвердит все его подозрения.

Малдер включил дворники, когда первые капли дождя упали на ветровое стекло, и по его спине пробежала дрожь, когда он неожиданно осознал, что в Пробити очевидно предстоит еще одна дождливая ночь. К тому времени, когда он ехал по улицам города, сильный поток дождя обрушился на улицы, машины, дома и тротуары. Люди торопливо забегали в дома и здания, другие - прятались под зонтами и капюшонами плащей и курток.

Проезжая мимо бакалейной лавки Герти, Малдер увидел знакомую фигуру, быстро идущую по тротуару в сторону Лангор Авеню. Ее короткая юбка плотно облегала бедра, а белокурые волосы, уже немного влажные, ниспадали до самой талии. Немного ссутулившись, чтобы укрыть лицо от дождя, она несла в руках несколько сумок с продовольствием. Ей предстоял долгий путь до дома без плаща и зонтика под проливным дождем, и Малдер поехал вдоль тротуара и остановился, когда оказался рядом с ней. Услышав звук мотора, она испуганно повернулась, но увидев его, расслабилась и одарила агента кокетливой улыбкой. Она открыла пассажирскую дверь и наклонилась, просунув голову в машину и давая полный обзор слишком глубокого выреза своей шерстяной темно-синей блузки.

-Привет, агент Малдер, очень приятно вас видеть, - сказала она.

Малдер заставил себя оторвать взгляд от ее декольте и посмотрел в ее голубые глаза, отметив про себя, как они резко контрастируют с мрачной погодой за окном.

-Привет, подбросить вас домой? - спросил он и решил, что заодно сможет поговорить с Грэтчен. Скалли все равно не испытывала особого желания попасть на эту встречу. - На улице дождь, а вам еще довольно далеко идти.

Ни секунды не раздумывая, девушка быстро села в машину, поставив сумки у себя под ногами.

-Спасибо, - энергично сказала она и захлопнула дверцу. - Знаете, я ужасно боялась идти пешком.

Малдер не мог не обратить внимания на ее стройные бедра, когда Грэтчен не сделала никаких попыток одернуть свою мини-юбку. Но он внутренне встряхнул себя и обратил все свое внимание на дорогу.

-Почему вы не ездите на работу на машине? - спросил он.

Грэтчен откинула волосы за плечо, выставляя на показ свой великолепный бюст.

-Иногда я приезжаю на машине, но стараюсь ходить пешком в качестве упражнений, это позволяет сохранять мои бедра упругими, - и словно чтобы продемонстрировать их, она закинула ногу на ногу. - А сегодня, после того, как я услышала о Леонарде, я решила пройтись, чтобы немного прочистить свои мысли. Я чувствовала себя так плохо. И кроме, того, никто бы не мог подумать утром, что пойдет дождь.

-Насколько я понимаю, Леонард был еще одним вашим…другом, - ответил Малдер, неожиданно охваченный пьянящим и дразнящим запахом ее духов, наполнившим машину.

-Да, вы правы. Самым любимым другом.

Малдер быстро тряхнул головой, стараясь успокоить свои чувства, и потом приоткрыл свое окно, впуская свежий воздух.

-Ряды ваших друзей стремительно редеют в последнее время, вы не находите? - спросил он.

-Но я всегда нахожу новых друзей, - ответила Грэтчен и накрыла своей мягкой изящной рукой его, сжимающую руль и многозначительно посмотрела на Малдера. - Таких как вы, желающих помочь мне в трудную минуту.

Малдер взял ее руку и вернул ее на колено девушки.

-Мне нужно поговорить с вами насчет убийств, Грэтчен, - ответил он очень серьезно, давая понять, что ее уловки на него не действуют.

-Вы не находите меня привлекательной? - обиженно надув губки сказала она.

-Вы очень привлекательная девушка, - честно признался Малдер. - Но меня это не интересует. Мне нужно работать.

Она глубоко вздохнула, отчего ее грудь поднялась еще выше, а затем шумно выдохнула.

-Вы знаете, что говорят о тех, кто слишком много работает и никогда не расслабляется?

-Да, знаю. Считайте меня скучным и неинтересным, я переживу. Мне нужно знать, какую роль вы играете во всем этом.

-Я уже вам говорила, - ответила девушка безразличным тоном.

-Вы говорили мне, что эти мужчины были вашими друзьями и любовниками, но не сказали мне остального.

Она бросила на Малдера быстрый взгляд и потом снова устремила глаза вперед, надеясь, что он этого не заметил.

-Мне не чего больше сказать.

Но Малдер заметил.

-А, по-моему, есть что. И вам лучше сказать мне.

-Остановите машину. Я пойду пешком. - заявила она обиженно и взялась за ручку дверцы.

-Послушайте, - настойчиво, но мягко сказал Малдер. - Я знаю о вашем удочерении. Я знаю, что до того, как вы сюда приехали, у вас была нелегкая жизнь.

-Ну и что? - резко спросила она, сцепив руки у себя на коленях. - Я не жалею ни о чем, что сделала в своей жизни, понятно?

-Я знаю, - ответил Малдер полным сочувствия голосом. - И мне это в вас очень нравится. Но мы оба знаем, что вас преследует что-то из вашего прошлого вас. Я прав?

Она опустила голову и посмотрела на свои руки, отчего волосы снова упали вперед через ее левое плечо.

-Я не знаю, о чем вы говорите.

-А я думаю, вы прекрасно знаете, Грэтчен, - сказал Малдер и повернул машину на Бэнти Стрит, где заметил желтую ленту, отмечающую место убийства Леонарда Скальпетта. Он посмотрел на девушку и понял, что она этого не заметила. - И вы напуганы этим…призраком… до чертиков. Он убивает ваших друзей и вы не знаете, как его остановить.

-Хороший же вы агент ФБР, если несете эту чушь, - засмеялась она слишком быстро и громко, чтобы это было искренне.

-Возможно я смогу вам помочь - помочь избавиться он него. - он взял визитную карточку из внутреннего кармана плаща и протянул ей. - Здесь номер моего сотового телефона. Если вы не хотите говорить об этом со мной сейчас, может быть вы решите сделать это позже, - он подождал, пока Грэтчен возьмет ее, но когда она так и не сделала это, он положил карточку рядом с ней на сиденье. - Возьмите, Грэтчен. Я знаю, что эта штука существует, и вы не сможете убедить меня в обратном, и еще вам может понадобиться помощь. - сказал он, смотря вперед. Вскоре он почувствовал на себе ее взгляд и затем ее трясущаяся рука взяла карточку и спрятала в дамской сумочке.

-Может быть я позвоню вам если я буду нуждаться в вас, - ее голос тоже дрожал, из-за чего ее флирт несколько не удался. Тогда она попыталась снова. - А вы ни в ком не нуждаетесь, агент Малдер? Вы далеко от дома, а ваша напарница кажется такой…зажатой.

-У меня есть все, что мне нужно, Грэтчен, но все равно спасибо за заботу. - он повернул на Лангор Авеню и обратил внимание, что дождь усилился. Он так же заметил, что Грэтчен еще крепче сцепила руки, отвернувшись к боковому окну. Он остановил машину возле ее дома, затем наклонился и взял ее сумки, стараясь не касаться ее ног. - Я вам помогу отнести это, - сказал он.

-Спасибо, - ответила она. - Очень любезно с вашей стороны.

Они быстро пробежали от машины до дверей ее дома, спрятавшись под крышей.

-Подождите секунду, и потом вы можете отнести сумки на кухню, - сказала она ему. - Они тяжелые, а для такого сильного мужчины как вы это проще простого. - она достала из сумочки связку ключей и принялась перебирать ее в руках в поисках нужного. Малдер в это время оглянулся вокруг и не увидел ни одного человека.

-Проходите сюда, - сказала Грэтчен и, эффектно покачивая бедрами, провела его через гостиную, в которой из мебели были только старый, потрепанный диван и такое же кресло, в маленькую безукоризненно чистую кухню. Она указала на стол, куда Малдер мог поставить сумки. - Могу я предложить вам чашечку кофе…или может быть чай?

Малдер посмотрел на девушку и подумал, что, несмотря на ее попытки вести себя естественно, он выглядела слишком потрясенной и возбужденной, и он пожалел ее из-за того, что после всех испытаний ее жизнь теперь заключалась в том, чтобы найти утешение во временных объятьях нелюбимых людей, не уважая себя, ни на что не надеясь и ни о чем не мечтая, ни удовлетворяя своих настоящих потребностей. Она была одна во всем мире, и ее образ жизни не поможет этого изменить. И теперь еще какой-то призрак шатался вокруг нее, угрожая забрать у нее единственную радость, которую она имела, единственных людей, которые ее ценили, даже если все это было по абсолютно неверным причинам.

-Эй, - голос Грэтчен вернул его к реальности. - Так как насчет кофе? Или чая? Может быть что-то еще?

Малдер покачал головой.

-Нет, спасибо. Меня не было целый день, и моя напарница наверное давно уже меня ожидает.

-Грэтчен! Грэтчен, ты дома? - неожиданно послышался голос Рида Килера из соседней комнаты.

Девушка заметно расслабилась, и улыбка озарила ее лицо.

-Рид! Мы на кухне, - позвала она его, возвращаясь в гостиную. - Я так рада, что ты пришел. Я очень соскучилась по тебе.

-Котенок, ты видела меня только…- он замолчал, когда появился в дверях и увидел Малдера. - Ты опять здесь! - усмехнулся он. - Что за черт, Малдер, когда же ты наконец насытишься?

Молодой человек не понимающе моргнул.

-Прошу прощения?

Килер иронически рассмеялся.

-Я видел, как ты выходил из номера своей напарницы рано утром. И теперь ты пришел к Грэтчен.

-Что? - ошеломленно спросил Малдер. - Что значит - вы видели меня сегодня утром? Вы что, следили за мной, шериф?

Килер покраснел.

-Нет, конечно нет. Я просто проезжал мимо. А в чем, собственно, дело? Вам есть что скрывать? Если так, то вам следует вернуться в Вашингтон, пока кто-нибудь не позвонил туда и не рассказал об этом.

-Рид, хватит, мягко сказала Грэтчен.

-Заткнись, котенок, - ответил тот грубо, потом снова обратился к агенту. - Тебе не хватает своей напарницы, а? Она настоящая Снежная Королева, не так ли? И ты решил погреться на местных женщинах?

Малдер тряхнул головой, пытаясь отогнать от себя нарастающую в нем ярость и стараясь оставаться спокойным.

-Это все сущая нелепица, Килер. Вы обвиняете меня в том, что больше подходит для вас, и при этом отказываетесь принять правду. Взгляните в окно, идет дождь. Возможно сегодняшняя ночь будет для вас последней.

-Ты, грязный… - выкрикнул шериф и двинулся на Малдера, но в этот момент Грэтчен стала между ними и попыталась оттолкнуть Килера подальше от агента.

-Перестань! Успокойся, Рид, - сказала она. - Между нами ничего не было. Иди в дом и расслабься. Сегодняшняя ночь - наша ночь, помнишь?

Прерывисто дыша, Килер с ненавистью посмотрел в глаза Малдера, но все же отступил на пару шагов, опрокинув при этом корзину, стоявшую на полу, и высыпав его содержимое.

-Черт, я же говорил тебе убрать его отсюда! - выругался он, направив весь свой гнев на Грэтчен. - Я не собираюсь ее снова поднимать. Я с тобой еще поговорю. - пригрозил он и, выйдя из гостиной, хлопнул дверью.

-Хорошо, - ответила девушка уже отсутствующему шерифу и принялась собирать выпавшие вещи в корзину.

-Похоже, он не очень хорошо с вами обходится, - сказал Малдер и наклонился, чтобы помочь ей.

-Он просто в плохом настроении, но это пройдет.

Малдер передал ей несколько клубков шерстяных ниток и три пары вязальных спиц - одну пару красного цвета, а остальные - зеленого. Затем он потянулся к двери и подобрал спицу светло-голубого цвета и оглянулся в поисках ее пары. Не найдя ее, Малдер обратился к Грэтчен:

-Что-то я не нашел еще одну такую.

Она быстро взглянула на спицу в его руках и быстро отвела взгляд.

-Ее нет. Я потеряла ее несколько лет назад. Но я храню эту, потому что это вроде семейной реликвии, к тому же она подходит к цвету моих глаз.

Малдер с интересом покрутил спицу в руках, потом передал ее девушке и медленно встал.

-Не забудьте о визитной карточке, которую я вам дал. Если понадобится моя помощь, позвоните, - сказал он и повернулся к двери.

-Агент Малдер, - окликнула она его и подождала, пока он обернется. - Спасибо…ну, за то, что довезли меня домой. Надеюсь, ваша напарница не будет злиться на вас за то, что вы задержались.

Малдер открыл дверь.

-О, нет, только не Скалли. Она редко выходит из себя, - ответил он и, взглянув на дождь, добавил: - И будьте осторожны, Грэтчен, хорошо?

ХХХХХ

-Очень мило с твоей стороны, что ты решил ко мне заглянуть, Малдер! - сказала Скалли, открыв дверь и гневно взглянув на напарника, когда он постучал в двери ее номера. Несмотря на то, что она чувствовала большое облегчение оттого, что с ним ничего не случилось и он был жив и здоров, все же она злилась на него - катафалк, на котором она приехала несколько минут назад, был ее не самым любимым средством передвижения. - Почему, черт возьми, ты не отвечал на мои звонки?

-Что? Мой телефон ни разу не зазвонил, - ответил он, входя в комнату и закрывая за собой дверь, удивленный ее реакцией. Должно быть это было не самым лучшим моментом, чтобы обсуждать его теорию.

-Что значит - ни разу не зазвонил? - вспылила она - Ты, вообще, его включал сегодня?

Малдер обыскал карманы своего плаща, затем пиджака и брюк. Не найдя там телефона, он нахмурился и пошел через смежную комнату в свою комнату.

-Он здесь, на кровати, Скалли! - послышался оттуда его голос. - Забыл взять его с собой утром. - он снова вошел в ее комнату и, глядя на нее невинными глазами маленького мальчика, извинился: - Прости, Скалли, - и положил телефон в карман.

Скалли раздраженно покачала головой.

-Замечательно, - сказала она. - Хорошо, что не случилось ничего срочного, и мне не нужно было срочно вернуться в мотель.

Малдер поморщился:

-Я забыл. Скалли, мне…

-Да, конечно, я знаю, тебе очень жаль. - перебила она его и, взяв с кровати свой плащ, повесила его на вешалку. Затем она снова вернулась к кровати, села на нее и отвернулась к окну. - Малдер, иногда…

Малдер нерешительно подошел к напарнице и, наклонившись, к ней, погладил ее по спине.

-Скалли, мне действительно очень жаль. Прости, что заставил тебя волноваться.

Скалли повернулась к нему и некоторое время смотрела ему в глаза, затем вздохнула и покачала головой, но не произнесла ни слова. Она не могла устоять перед его умоляющим взглядом, и ее гнев быстро остыл.

Малдер выпрямился и подошел к окну. Не зная, что еще сказать, он решил сменить тему разговора.

-Ну так что ты нашла? - спросил он.

Скалли устало провела рукой по глазам. Ей меньше всего хотелось сейчас говорить.

-Ты первый.

-Ладно, - с готовностью ответил Малдер и повернулся к напарнице, раздираемый желанием поделиться с ней своими находками. - Кошка мистера Паттерсона выгнула спину и зашипела между семью и восемью часами прошлого вечера, - сказал он возбужденно, снимая плащ и пиджак, закатывая рукава рубашки и ослабляя галстук.

Скалли удивленно уставилась на него не веря своим ушам.

-Что?

Он вздохнул.

-Ты что, меня не слышала?

-Во-первых, кто такой мистер Паттерсон.

-Тот мужик, который нашел тело Скальпетта, убийство произошло в нескольких ярдах от его дома. Это он позвонил шерифу.

-И у него есть кошка, насколько я понимаю.

-Да, Мисси. Семь лет отроду.

-Ты потратил весь день, чтобы выяснить такие пикантные подробности? - спросила Скалли язвительно. - Надеюсь, тебе не переплачивают за переработку.

Малдер улыбнулся ей притворной улыбкой.

-Ты выяснила время смерти Скальпетта? - спросил он серьезно.

-Это произошло, по крайней мере, за двенадцать часов до вскрытия.

-То есть..?

Скалли скрестила руки на груди.

-Возможно между семью и восемью часов вечера… Ты хочешь сказать, что кошка это слышала?

-У мистера Паттерсона еще есть две собаки. Они обе просидели всю грозу на диване. Но кошка неожиданно зашипела, а потом убежала и спряталась на втором этаже дома. Скалли, ты когда-нибудь слышала рассказы людей, которые утверждают, что видели призраков? Многие из них упоминают о том, что их кошки шипели и выгибали спины как раз перед тем, или во время того, как эти самые призраки появлялись.

Скалли жалобно простонала.

-Малдер, прошу тебя, скажи мне, что ты нашел сегодня что-нибудь более существенное, чем шипение кошки мистера Паттерсона.

-Конечно нашел, - сказал ее напарник и взяв стоявший возле стола деревянный стол, сел на него, опершись локтями на колени. - Я ездил сегодня в Хантингтон. Я поговорил там с местными полицейскими, полистал старые местные газеты и встретился с бывшим начальником полиции.

-И что?

-В 1972 году в течение шести месяцев было убито трое мужчин, причем точно таким же способом, как здесь, в Пробити, - в дождливые вечера рядом с пустующими домами. Согласно слухов, существовала некая женщина, с которой эти мужчины, кстати все женатые, встречались в то время.

-Это не могла быть Грэтчен, Малдер. В то время она была еще ребенком. Только, пожалуйста, не говори мне, что она начала развращать мужчин в столь раннем возрасте.

Малдер проигнорировал ее последнее замечание.

-Муж этой дамы ушел от нее к молодой женщине, и ей, по всей видимости, было очень одиноко.

Скалли немного подумала, что-то вспоминая.

-Но ты раньше говорил, что в Вермонте было четыре убийства.

-Я как раз к этому веду, - пообещал он. - Некоторое время спустя после этих трех убийств, ее муж вернулся, выразив желание жить со своей законной супругой. Но однажды утром, после дождливой ночи, он был найден мертвым на лужайке перед ее домом.

-И полиция сразу же стала подозревать в убийствах Каспера, так что ли?

Малдер тяжело вздохнул.

-Ты будешь продолжать меня перебивать, или все же выслушаешь?

Скалли рукой сделала движение, словно закрывает рот на молнию и жестом попросила его продолжать.

Малдер выпрямился на стуле.

-Некоторые полицейские подозревали призрака, или духа, как угодно, - никаких улик, никаких свидетелей. Но, конечно, проще всего было подозревать жену, поскольку все убитые мужчины были ее поклонниками. И после того, как погиб ее муж, они решили, что у нее был для этого мотив и арестовали ее. Двумя днями позже она была найдена мертвой в своей камере. Она повесилась, или, по крайней мере, это так выглядело. Но она повесилась на шарфе, и никто не имеет ни малейшего понятия, откуда он у нее взялся - его не могло быть в камере и его не было у женщины, когда ее туда посадили.

-И конечно же этот шарф дал ей призрак, - съязвила Скалли.

-Либо так, либо призрак ее и повесил.

На лице Скалли отразилось нечто большее, чем ее обычный скептицизм.

-Малдер, но ты почти все это знал до того, как мы приехали в Пробити. Что ты выяснил в Хантингтоне, что ты еще не знал?

-Бывший начальник полиции вел тогда это дело. Он никогда не верил, что эта женщина виновна в убийствах. Слишком много аспектов для него до сих пор остаются необъяснимыми. Он подписал ордер на арест, потому что никто не воспринимал его версию о призраке всерьез. Но все, что он мне рассказал, в точности повторяет наше дело. Убийства в Хантингтоне и здесь каким-то образом связаны, и эта связь находится в Пробити. Короче говоря, Скалли, то, что я получил от этой поездки - это подтверждение тому, что я нахожусь на правильном пути, - он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, не моргнув, выдержав ее ошеломленный взгляд. - У меня все. Теперь твоя очередь.

Скалли решила не комментировать его рассказ.

-Все было идентично предыдущим убийствам… Кроме одной маленькой детали. После долгих и кропотливых поисков я, наконец нашла кое-что в сердце жертвы, там, где остановилось оружие, - сказала она и замолчала, ожидая реакции Малдера.

Малдер вопросительно поднял бровь.

-Может быть ты мне все же расскажешь? Или мы будем играть в «О, счастливчик!»?

-Я нашла маленький светло- голубой кусочек пластмассы. Но я не знаю, от чего он.

Малдер снова подался вперед, облокотившись руками о колени.

-Вязальная спица. - пробормотал он задумчиво. - Скалли, если учесть состояние раны, ее размеры и длину можно сказать, что она оставлена вязальной спицей?

Скалли удивленно посмотрела на напарника, который теперь встал со стула и принялся ходить взад и вперед по комнате.

-Полагаю, что да, Малдер. Кусочек пластмассы, который я нашла вполне может быть кончиком спицы. Как ты догадался?

-Я видел светло-голубую спицу, выпавшую из корзины Грэтчен. Она сказала, что спицы - это ее семейная реликвия, и одна из них потерялась несколько лет назад.

-Что? - ошеломленно воскликнула Скалли и в мгновение ока очутилась перед напарником в центре комнаты. - А когда это ты виделся с Грэтчен?

-Она шла домой с работы, когда пошел дождь. Я увидел ее и предложил подвезти и заодно поговорил с ней, - сказал он. - Ты же сама сказала, чтобы я шел к ней сам, поэтому я решил оказать тебе такую услугу.

Скалли нахмурилась.

-Ну да, конечно. И что, она носит с собой вязальные спицы?

-Нет, я видел их у нее дома. Я помог ей занести сумки с продовольствием, а потом пришел Килер и перевернул корзину, откуда они и вывалились.

-Килер..? Малдер, ты мог сказать мне…

-Килер следил за нами этим утром. Он был недалеко от мотеля, когда Паттерсон сообщил об убийстве. И он видел., как я выходил из твоей комнаты и сделал из этого свои собственные выводы.

Скалли закатила глаза.

-Старый добрый Рид. Держу пари, он подумал, что ты новый…друг Грэтчен.

-Я в этом не сомневаюсь.

-Но это ведь неправда, не так ли? - спросила она мягко, с надеждой заглядывая в его глаза.

-Нет, я испугался твоего гнева, - улыбнулся он и провел указательным пальцем по ее здоровой щеке. Затем он уселся на ее кровати и некоторое время молчал, о чем-то думая. - Знаешь, Скалли, мне жаль ее. Жаль Грэтчен, - сказал он, наконец, глядя в окно.

Скалли села на стул.

-О, да, мне тоже, - усмехнулась она.

-Нет, я серьезно, - ответил он и посмотрел на нее. - Она пережила много трудностей. Здесь, наконец, ее жизнь немного наладилась и обрела некое подобие стабильности, но ее самоуважение настолько низко, что она идет на мимолетные связи с временными приятелями, чтобы чувствовать себя не лишней в этом мире. По-моему, такие люди вполне заслуживают сострадания. Что ты об этом думаешь, Скалли?

Скалли задумчиво посмотрела на напарника. Его своеобразный образ мышления не уставал удивлять ее.

-Малдер, день, когда я пожалею Грэтчен Смит наступит тогда, когда Курильщик бросит курить. Ты не забыл, что она наш главный подозреваемый?

-Она не подозреваемый, - упрямо ответил он. - Определенно, она не могла быть убийцей в Хантингтоне.

-Кто угодно может скопировать эти убийства, Малдер. Вполне вероятно, что у нее есть оружие того убийцы и уж точно у нее полно мотивов для убийства.

-Например, каких?

-Ее любовники обещали развестись и жениться на ней, что вряд ли входило в ее планы. Или может быть она просто они надоели ей и она хотела избавиться от них, чтобы освободить место для новых «друзей».

Малдер лег на кровать сцепив руки за головой и глядя в потолок.

-Она этого не делала, Скалли. Но я считаю, она знает, кто это сделал.

Скалли немного наклонилась к нему.

-Откуда ты знаешь?

-Просто предчувствие, - он решил все же не рассказывать напарнице свою версию. Еще рано. Ему еще нужно кое-что выяснить.

Скалли раздраженно вздохнула.

-Призраки и предчувствия. Кроме этого и кошки, у тебя есть что-нибудь более конкретное?

-Еще не знаю. Есть новости от Фрохике?

-Я приехала не более десяти минут до тебя, Малдер. Я еще не проверяла электронную почту?

Малдер нехотя сел на кровати и, потянувшись, зевнул.

-Я сейчас наконец приму свой утренний душ и переоденусь. А ты пока свяжись с Одинокими Стрелками и узнай, что они нашли.

-О, конечно, почему бы и нет? Я все равно весь день сегодня валяла дурака, - пробормотала Скалли себе под нос, но тем не менее встала и направилась к своему ноутбуку.

-Скалли, - остановил ее голос напарника. - Небе нужно к врачу. - сказал он как можно мягче, подходя к ней.

-Когда вернемся домой, Малдер, - ответила она раздраженно.

-Нет, поехали. Здесь наверняка найдется поблизости хоть один зубной врач, - сказал он, не обращая внимания на ее недовольство. - Это нельзя больше откладывать.

-Можно. Иди и прими душ, а то из-за твоего запаха мой зуб начинает беспокоить меня еще больше, - улыбнулась она.

-Как смешно, Скалли. Нет, я серьезно, - он поморщился, взглянув поближе на ее щеку.

Она видела не скрываемое беспокойство в его глазах и снова улыбнулась.

-Это выглядит гораздо хуже, чем есть на самом деле, Малдер. Я в порядке. Правда. Иди купайся.

-Ты врешь, - он слишком хорошо знал напарницу, чтобы она могла так легко обвести его вокруг пальца.

Она уперлась руками в бока и сердито посмотрела на Малдера и решила перевести разговор на другую тему.

-Малдер, я проголодалась. Давай поедем в «Медный Чайник» поужинаем.

-И как ты собираешься есть? - спросил он и снова поморщился.

-Это приобретенный долгими годами навык, Малдер: официантка приносит заказ, я беру еду в рот, жую, глотаю и перевариваю.

-Ах, ты сегодня такая юморная, Скалли, - ответил он без тени улыбки. - Послушай, Дэйна…

-Дэйна? Ты действительно обеспокоен, если обращаешься ко мне по имени, - саркастично усмехнулась она.

-Ладно тебе, Скалли.

-Слушай, Фокс. Я не хочу больше об этом слушать. Я могу сама решать, когда я пойду к дантисту. Я понятно выражаюсь?

Малдер покачал головой.

-Хорошо. Конечно. Как скажешь. - ответил он, направляясь к своей комнате.

-Спасибо за заботу, Малдер, - сказала она ему вслед. - Но это моя проблема, ладно? И мне ее решать.

-Если хочешь страдать, Скалли, - дело твое. - бросил он через плечо и исчез в своей комнате.

Скалли некоторое время гневно смотрела на закрытую теперь дверь. До нее медленно стало доходить, что злость, которую она сейчас чувствовала, на самом деле направлен на больной зуб, а не на напарника. Она знала, что Малдер прав, но Дэйна Скалли никогда не была нытиком и ненавидела, когда о ней излишне беспокоятся.

Скалли включила ноутбук, чтобы узнать, что обнаружили Одинокие Стрелки. Она не сомневалась, что им удалось взломать закрытые файлы об удочерении Грэтчен. Иногда ей вообще казалось, что они способны раздобыть любую засекреченную информацию правительства, если бы это не было так опасно. Она вспомнила об их первой встрече, когда Малдер привел ее в их «крепость». Тогда она лишилась двадцатидолларовой купюры во время демонстрации их паранойи, и к тому времени, когда они с Малдером собрались уходить, она была окончательно поражена и напугана мыслью о том, что такие безнадежные параноики живут рядом с нормальными, обычными людьми. Однако с тех пор они не раз доказывали свою преданность и полезность, и, как трудно ей не было в этом себе признаться, но чем дольше она с ними общалась, тем больше они начинали ей нравиться и она все больше восхищалась их уникальными способностями и готовностью помочь в любую минуту. И этот случай не был исключением.

Когда она начала читать полученную от них информацию, ее брови поползли вверх, глаза расширились, а больная челюсть отвисла. Она перечитала ее еще раз и побежала в комнату напарника.

Дорожка из небрежно сброшенной на пол одежды и туфлей привела ее к закрытой двери в ванную, откуда доносился звук включенного душа. Скалли постучалась в нее кулаком и громко позвала напарника, пытаясь перекричать шум воды.

-Малдер! Малдер, ты меня слышишь? - душ замолчал.

-Скалли? Это ты? - спросил недовольно Малдер, однако в его голосе проскакивали нотки любопытства.

-Ты не поверишь, что прислали нам Одинокие Стрелки! Я, например, не поверила.

Дверь открылась, и перед ней возник Малдер, с обмотанным вокруг талии и бедер полотенцем.

Скалли осеклась и уставилась на напарника, невольно залюбовавшись его великолепной фигурой. Капельки воды стекали по его широкой груди и сильным рукам и покрывали его красивое лицо.

-Господи, Малдер, - выдохнула она. - Слава Богу, Грэтчен здесь нет, иначе старый добрый Рид оказался бы вне игры. - затем поймав на себе нетерпеливый взгляд напарника, она внутренне одернула себя и сказала: - Грэтчен Смит - это урожденная Грэтчен Флэтчер.

-Флэтчер? - глаза Малдера мелькнула искорка интереса.

-Грэтчен Флэтчер, - продолжала Скалли, - родилась в Хантингтоне в 1972 году, штат Вермонт, пока…

-Ее родителей звали Делла и Фрэнк Флетчер, - пробормотал он ошалело глядя перед собой. Он выглядел так, словно в комнату вошел Элвис.

Скалли удивленно уставилась на напарника.

-Откуда ты это узнал?

-Что-нибудь сказано насчет Деллы Флэтчер? - спросил Малдер, игнорирую ее вопрос.

-Насчет нее? Ничего. Ты ведь просил узнать только о Грэтчен.

-Позвони им, Скалли. Они должны раздобыть о ее прошлом все, что возможно, - он быстро подошел к кровати, взял свой чемодан и открыл его. - И если им придется для этого взламывать файлы, пусть взламывают.

-Зачем, Малдер? В чем дело? Кто такая Дэлла Флэтчер?

Он тряхнул головой, отбрасывая влажные волосы со лба и достал из чемодана чистую рубашку.

-Жена. Та самая женщина, которая повесилась в тюремной камере в Хантинктоне.

ХХХХХ

К тому времени, когда Малдер и Скалли входили в «Медный Чайник», небо над городом немного прояснилось. Они снова заняли кабинку возле окна в углу закусочной, в которой было не так людно, как в прошлый раз, и посетители занимали только несколько столов.

-Думаю, сейчас несколько рановато для ужина, Малдер, - заметила Скалли. Он только пожал плечами. Он стал очень молчаливым с того момента, как узнал новости от Одиноких Стрелков, и она знала, что его мозг уже обрабатывает полученную информацию, собирая в единую картинку частички головоломки. Она даже не стала комментировать стойкий сильный запах женских духов, наполнявших салон их автомобиля, потому что сейчас было бесполезно пробиться в его сознание.

Вскоре к ним подошла Коллин, неся в руке меню.

-Эй, здравствуйте. Как дела? - она взглянула на Малдера, потом на Скалли и, увидев опухшую щеку Скалли, наморщила носик. - О! Что с вами случилось?

-Больной зуб, - хмуро ответила Скалли. - Что у вас в меню есть мягкое и теплое?

Коллин подняла глаза к потолку и постукала себя карандашом по подбородку.

-Сейчас подумаю. Пюре … пудинг… и творог с яблочным соусом.

-Всего понемножку, пожалуйста, - сказала Скалли.

Это привлекло внимание Малдера. Он посмотрел на напарнику и насмешливо улыбнулся.

-Скалли, а как насчет молочного коктейля, а?

Скалли сделала вид, что не заметила сарказма в его голосе.

-Пожалуй, ты прав. Ванильный, Коллин.

-А вы? - обратилась девушка к Малдеру: - Как обычно?

-Да, было бы замечательно, - ответил он и, когда официантка ушла, посмотрел на напарницу.

-Как обычно? - спросила та удивленно. - Но мы ведь ужинали здесь только один раз.

-Я же говорил тебе, что оставлю ей хорошие чаевые, - ответил он.

Скалли сцепила руки перед собой на столе и внимательно посмотрела на Малдера.

-Хорошо. Теперь, когда ты вернулся на нашу грешную землю…

-Что ты имеешь в виду?

Скалли улыбнулась.

-Последние полчаса, ты был немного поглощен своими мыслями, Малдер.

-Бывает, - ответил он и расправил салфетку у себя на коленях. - Фрохике уже решил, где он добудет информацию о Дэлле?

-Вообще-то я говорила с Байерсом. Он сказал, что займется поисками немедленно.

-Надеюсь, ему понадобиться на это как можно меньше времени.

Скалли посмотрела на напарника, глаза которого беспокойно то и дело скользили по ресторану. Она знала, что он был голоден, но у него что-то было на уме, что не давало ему покоя.

-Каков наш следующий шаг, Малдер? - спросила она, надеясь снова привлечь его внимание. - Мы сегодня собираемся арестовывать Грэтчен?

-Арестовывать Грэтчен? - спросил он удивленно. - За что?

-Ты все еще не думаешь, что она убила всех этих мужчин?

-Нет.

-Малдер, вообще, кто-нибудь проверял ее алиби теми вечерами?

-Сомневаюсь. Мы точно не проверяли. Она была дома и ждала своих друзей. Вряд ли этому найдутся хотя бы какие-нибудь свидетели. И она по очевидным причинам не звонила Килеру, когда любовники не приходили во время.

-Ну а если - как ты говоришь - она знает, кто совершал эти убийства, то тогда нам нужно хотя бы допросить ее. Возможно, она даже соучастница.

-Я думаю, у нас нет на это время. К тому же это будет бесполезным. Настоящего убийцу мы все равно не сможем схватить и бросить за решетку, Скалли.

Прежде чем она смогла ответить, зазвонил телефон Малдера. Он достал его из кармана.

-Малдер…да, я подожду, - он вопросительно посмотрел на напарницу: - Это Скиннер.

-И что он хочет? - спросила она озадаченно. Помощник Директора редко звонил им, когда они выезжали куда-нибудь на задание.

Малдер поднял руку, прося ее помолчать.

-Да?.. Да, мы…

Пока напарник говорил по телефону, Скалли сама обвела взглядом закусочную. Пожилая пара сидела за столиком не далеко от двери, поедая жаренную курицу, в то время как двое молодых людей, скорее всего рабочих, заняли столик в дальнем углу ресторана с аппетитом наворачивали огромные ростбифы. Желудок Скалли жалобно заурчал.

Раздраженный голос Малдера отвлек ее от грустных мыслей о еде.

-Что? - почти прокричал он в трубку.

Скалли повернулась к напарнику. На его лице читалась едва скрываемая ярость.

-Кто это был? - продолжал она разговаривать он с боссом. - Вы мне звоните из-за какого-то анонимного доноса? - его глаза встретились с глазами напарницы и он недоверчиво покачал головой. - Сэр, вы знаете нас уже долгое время, как вы можете даже сомневаться в вас?.. Конечно это неправда… Да я смогу все объяснить. Мы наступили шерифу на хвост, расследуя это проклятое дело… Потому что он им не занимался… Он слишком боится за свою репутацию… Он просто не хочет, чтобы его город - точнее его избиратели - узнали о нем всю правду, и тем более чтобы об этом узнала его жена.

Скалли кивком поблагодарила Коллин, которая в этот момент поставила на стол стакан молочного коктейля и стакан воды. Официантка бросила лукавый взгляд на Малдера и снова продефилировала на кухню.

-Сэр, вы послали нас сюда, и я полагаю, вы позволите нам делать нашу работу... Вы хотите поговорить с агентом Скалли?... Да, хорошо. Я удивлен, что вы посчитали необходимым даже звонить нам по этому поводу. - Малдер ожесточенно нажал на кнопку «off» и раздраженно сунул телефон в карман.

Скалли некоторое время молчала, всматриваясь в лицо напарника. Судя по его настроению, Скиннеру очень повезло, что его не было сейчас рядом.

-Насколько я понимаю, он не звонил просто, чтобы передать привет, - наконец сказала она.

Раздражение Малдера достигло высшей точки кипения, однако его голос оставался невозмутимым.

-Скиннер получил анонимный звонок. Кто-то позвонил и сказал ему, что мы прошлым вечером входили и сегодня утром выходили из твоей комнаты вместе. И еще звонивший утверждал, что я волочусь за главной подозреваемой.

-Наверняка это Килер, - сказала Скалли, тоже начиная закипать. - Похоже, он готов сделать что угодно, лишь бы нас отозвали обратно в Вашингтрон. Пожалуйста, скажи мне, что Скиннер ему не поверил. Что он говорил?

-Как обычно. Если это выглядит безнравственно для простого обывателя…

-То тем более это выглядит безнравственно для ФБР, - закончила за него Скалли и заметила, как то сжал руки в кулаки на столе. Мягче она добавила. - Малдер, это просто еще одна из выходок шерифа. Ты ведь и сам это знаешь. - она положила руку на его сжатый кулак. - А Скиннер просто реагировал так, как должен реагировать помощник директора. Не принимай это близко к сердцу.

Однако несмотря на ее успокаивающие слова, выражение лица Малдера не изменилось.

-Не в этом дело, Скалли. - сказал он.

-Да, - несколько обеспокоено заметила она. - Я заметила, что Килер достал тебя с первой нашей встречи. Вообще-то это не очень похоже на тебя - тебя не так легко вывести из себя. В чем дело?

Теперь ее напарник принялся выбивать пальцами дробь на столе.

-В том, что здесь произошло, в немалом его вина, - сказало он.

Скалли выглядела удивленной.

-Так ты хочешь сказать, что, наконец, хоть в чем-то со мной согласен?

Ее слова ни сразу дошли до Малдера.

-Ты имеешь в виду, что он помогал убивать тех четырех парней? - наконец спросил он, и когда она в ответ кивнула, он отрицательно покачал головой. - Нет, я хотел сказать другое. Он знал, почему это происходит и кто это делает, но он не делал ничего, чтобы это предотвратить.

-Это, должно быть, еще одно из твоих предчувствий.

-Угадала, точнее - это говорит мой внутренний голос. Шериф делает все, чтобы помешать расследованию. Он лжет нам и отговаривает свидетелей от разговоров с нами. И плюс ко всему, он пытается убедить отозвать нас с задания.

-И еще он упоминал призрака в разговоре до того, как ты рассказал ему свою версию.

Пришла Коллин и принесла их заказ. Немного успокоившийся Малдер попытался подавить улыбку, когда официантка ставила тарелки перед Скалли. Заметив это напарница подарила ему взгляд, грозящий испепелить его на месте.

-Ну так вы уже нашли убийцу? - спросила Коллин.

-Мы как раз над этим работаем, - ответил на это Малдер.

-Вы не ладите с Ридом? - почти расстроено поинтересовалась девушка.

-Кто вам сказал? - спросила Скалли.

-Он в последнее время рвет и мечет. Сегодня, например, я слышала как он говорил, что вы не должны совать нос не в свои дела и убираться из города.

-Мы сталкиваемся с этим постоянно, - бесстрастно проговорил Малдер.

-О, я понимаю, что-то вроде «местную полицию раздражают агенты ФБР». Так что ли?

-Что-то вроде этого, - согласилась Скалли.

Коллин понимающе кивнула.

-Я видела про это одну передачу по телевизору, - она еще раз проверила, принесла ли она весь заказ, и пожелав им приятного ужина, отправилась к пожилой паре.

Скалли осторожно жевала свой пудинг, в то время как Малдер откусил огромный кусок гамбургера. Скалли с завистью посмотрела на напарника, который, казалось, поглощал свою еду гораздо быстрее, чем делал это обычно. Он перехватил ее взгляд.

-Только подумай об этом, Скалли. Чем быстрее ты вылечишь свой зуб, тем быстрее ты сможешь точно так же жевать.

Ее взгляд перекочевал к его гамбургеру и картошке фри.

-Ну да, конечно. Жир, масло и холестерин - как я могу без этого жить? - пробурчала она. - Итак, Малдер, - сказала она неожиданно, спустя некоторое время, - Давай, выкладывай свою теорию. Я знаю, что она у тебя есть.

Малдер проглотил последний кусок гамбургера и посмотрел на напарницу. Он пожал плечами, решив, что пожалуй это вполне подходящий момент раскрыть свои карты. Находясь в таком публичном месте как закусочная, она вряд ли будет сильно кричать на него.

-Это призрак кого-то из прошлого Грэтчен и Дэллы - возможно кого-то, кого они даже не знали или не знали хорошо. Но этот некто знал их. Я бы не удивился, если бы это был кто-то из родственников…

Скалли уже недоверчиво трясла головой.

-Но каков мотив? И… как призрак может пользоваться орудием убийства или, по крайней мере, как он может совершать безупречные убийства, не оставляя абсолютно никаких следов?

-Раз ты об этом заговорила, - ответил Малдер, - тогда спроси еще почему он убивает только возле заброшенных домов…

-А по-моему, здесь все ясно. Кто бы захотел убивать рядом с заселенными домами?

-Но такими дождливыми вечерами, я думаю, нет большой разницы, населен дом или пустует. Ты помнишь грозу, которая была прошлой ночью? Ты бы даже не услышала, если бы убийство совершили возле твоей комнаты.

-Ладно, тогда почему? И почему убийства совершены именно в дождливую погоду?

-У меня две идеи насчет выборам места убийства, - сказал Малдер распаляясь. - Я считаю, что этот самый призрак обитает в этих домах и нападает на жертв оттуда, - не обращая на то, что его напарница начала недовольно хмуриться, он продолжал: - Ну он же должен где-то жить, правильно? И проще всего заселять пустые дома. Либо он просто любит одиночество, - улыбнулся он Скалли, которая смотрела на него теперь как на полностью умалишенного. Тогда он попытался еще раз. - А насчет дождя… Даже в ночь, когда умерла Дэлла в тюрьме, шел дождь. Каков бы ни был мотив, но призрак начал действовать во время дождя. Сейчас он убивает во время дождя, потому что, так сказать, это вошло в его привычку.

Скалли тяжело вздохнула.

-Знаешь, Малдер, я слышала от тебя и более сумасшедшие теории.

-Но правдивость этой я тебе смогу доказать. И довольно скоро. Я чувствую, что развязка приближается, - заметив, как Скалли с сомнением покачала головой, он сказал: - Хорошо, тогда я готов выслушать твою теорию. Но я точно знаю, что ты мне скажешь.

-Ну тогда, если ты такой проницательный, говори, а я пока закончу свой ужин.

Малдер кивнул.

-С удовольствием. Ты думаешь, что Грэтчен копирует способ убийства, в которых подозревали ее мать, а Килер помогает ей в этом, либо просто прикрывает ее. Убийства совершались ночью, во время дождя и на пустующей территории, чтобы ее никто не мог увидеть, а Килер или они оба потом подчищают места преступлений, уничтожая все улики. А что до мотива, то Дэлла хотела наказать мужа за тот позор, в который он ее вовлек. Однако у нее были поклонники и она обошлась с ними подобным образом либо в целях попрактиковаться перед убийством Фрэнка, либо это было своего рода символическое предсказание его судьбы. Ты считаешь, что Килер любимый ухажер Грэтчен и что она копирует способы убийств, чтобы навести на мысль о том, что здесь замешан дух ее матери, хотя на самом деле она просто пытается добиться того, чтобы Рид был ее единственным и неповторимым.

-Очень хорошо, Малдер. Ты никогда не подумывал стать телепатом? - усмехнулась Скалли.

Он пропустил мимо ушей ее замечание.

-Но твоя теория много не объясняет. Например она не объясняет, почему из всех мест, куда она могла поехать, Грэтчен выбрала именно Пробити, - заметил Малдер.

-Но твоя теория этого тоже не объясняет, - возразила Скалли.

-Я думаю, что все, что здесь произошло, началось именно с Пробити.

-И ты можешь это доказать?

-Я надеюсь, что… - он замолчал, увидев, что напарница внимательно смотрит куда-то в окно за его спиной. - Что? - спросил он.

-Не это ли твоя старая леди - как там ее зовут - Элси?

Малдер быстро обернулся, но успел только заметить краешек ее плаща, когда та завернула за угол.

-А она могла бы помочь нам, - сказал он задумчиво.

Скалли видела, как напарник беспокойно заерзал на стуле, а потом посмотрела на свою оставшуюся еду и почувствовала урчание все еще голодного желудка, затем она обратилась к Малдеру.

-Малдер, думаю, что тебе стоит пойти и догнать Элси, если ты хочешь с ней поговорить. А потом, когда тебе понадобиться машина, просто позвони, я тебя подберу, хорошо?

Малдер с благодарностью, но все же нерешительно посмотрела на Скалли.

-Мне бы не хотелось оставлять тебя одну…

-Почему нет? Только отдай мне ключи от машины.

-Но, Скалли…

-Да ладно тебе. Я уже большая девочка. Я закончу есть и вернусь в мотель. Я буду там, дождусь звонка Байерса и перезвоню тебе. К тому же ты выглядишь так, что тебе не мешало бы прогуляться, или пробежаться, или хотя бы просто подышать свежим воздухом.

Малдер облегченно вздохнул и улыбнулся.

-Ты знаешь меня слишком хорошо, Скалли. Ты точно не против, если я пойду? - когда он заметил, что она нахмурилась, он встал и достав ключи из кармана джинс передал их ей. Затем он достал деньги и положил их рядом с одной из тарелок. - Этого должно хватить, чтобы расплатиться за ужин. И не забудь оставить хорошие чаевые, - добавил он и подмигнул.

-Будь осторожен, Малдер, - серьезно сказала она, и потом с лукавой усмешкой добавила: - И позвони мне, если пойдет дождь.

Малдер рассмеялся и ответил.

-Я не женат, Скалли, и у меня нет связей на стороне.

-Килер так не думает, - напомнила она ему.

Он тихонько сжал ее плечо рукой и, наклонясь почти к самому ее уху, проговорил:

-Увидимся позже, Скалли. Конечно, если ты к тому времени ты, справишься со своим ужином, - и быстро направился к двери, затылком ощущая на себе убийственный взгляд напарницы.

ХХХХХ

Малдер завернул за угол и посмотрел вдоль пустынной улицы. Элси нигде не было видно. Он уже решил вернуться в «Медный Чайник», когда увидел на другой стороне улице в развевающемся на ветру кожаном плаще. Хотя солнце еще не село, но уже сильно похолодало и тяжелые дождевые облака нависли над городом, поглощая остатки света и тепла.

Он ускорил шаг и поспешил за старушкой, которая, опираясь на палку, передвигалась довольно резво для своего возраста. Через три квартала он перешел на бег и вскоре оказался в нескольких десятках метров от нее.

-Эй, Элси! - позвал он. - Элси, погодите.

Он еще несколько раз позвал ее по имени, пока она, наконец, не остановилась и не повернулась к нему.

-Вы меня зовете?

Малдер приблизился к ней и остановился как в копанный, когда понял, что это вовсе не Элси.

-Что за… - начал он, когда «старушка» разразилась звонким мальчишечьим смехом.

-Вау, вы думали, что я маленькая старушка, а?

Голос принадлежал подростку, чье прыщавое лицо было покрыто толстым слоем макияжа. На голове его был надет седовласый парик, длинные локоны которого были закручены в увесистую гулю, а старое платье и плащ скрывали под собой худощавую фигуру почти до колен, и из-под них выглядывали тонкие ноги в черных чулках, сквозь которые пробивались темные завитки волос.

Малдер тряхнула головой.

-Тебе не кажется, что ты рановато нарядился для Хэллоувина? - спросил он.

Мальчик снова рассмеялся.

-Чувак, это для пьесы на выпускной вечер. Мы готовимся показать «Мышьяк и старые кружева», и наш руководитель драм-кружка назначил меня и моего друга на роль старушек. И чтобы выглядеть на сцене убедительно, я решил попрактиковаться на улице. Должно быть, у меня не плохо получается, если ты на это купился, а?

-Да, ты просто профессионал. - согласился агент.

-Я хочу быть актером. Известным, популярным и получать кучу денег. Ну, либо актером, либо полицейским.

Малдер пожал плечами.

-Ты, наверное, будешь работать под прикрытием в Полиции Нравов и переодеваться в разных негодяев и старушек, - сказал он, вызвав тем самым новый взрыв заразительного смеха.

-Неплохая мысль, чувак! Я подумаю над этим! - воскликнул подросток, продолжая хохотать. Он так сильно тряс головой, что парик чуть было не упал с его головы.

-Эй, тебе лучше сейчас подумать о своей амуниции, - предупредил его Малдер, потом спросил: - Ты хорошо знаешь свой город и его историю?

-Конечно, я ведь прожил здесь всю свою жизнь, - гордо ответил юный актер. - Я слышал о нем много интересных историй, но должен предупредить, у меня плохая память на имена.

-Ты что-нибудь слышал об убийствах, происходивших в Пробити за последние, скажем, сто лет?

Мальчик вдруг посерьезнел.

-Вы агент ФБР, правильно? Я слышал, вы задавали людям разные вопросы. Круто. - он немного подумал. - Мне рассказывали о кое-каких убийствах. Где-то в двадцатых годах к нам как-то заехал один парень, канадец, он убил несколько рыбаков. И еще - я не знаю, когда именно, может быть в сороковых, - женщина убила своего мужа, а потом покончила с собой. Кажется, он ей изменял - но может быть это просто легенда.

Малдер медленно кивнул.

-А ты не знаешь их имена?

Мальчик пожал плечами.

-Я же говорил, что у меня на имена плохая память. Я даже не могу запомнить имена героев нашей пьесы, даже если только что прочел ее.

-А ты не знаешь, где жили эти муж и жена, хотя бы по слухам?

-Да, где-то в районе Лангор и Бэтти Стрит. Говорят, этот дом давно одряхлел и разрушился, а может его просто снесли.

-Ладно, спасибо, - поблагодарил его Малдер и пошел прочь от мальчика, уже в уме ставя на место недостающие кусочки его теории. - И удачно тебе сыграть свою роль в пьесе.

-Спасибо, - ответил подросток. - Эй, а как вы думаете, я смогу стать агентом ФБР и работать под прикрытием?

-Вполне возможно, - бросил через плечо Малдер. - Только для начала тебе придется побрить ноги. Что поделаешь, таковы правила ФБР, - мальчик снова захохотал, но Малдер этого уже не слышал, полностью поглощенный своими мыслями.

ХХХХХ

В шесть-тридцать Малдер оказался на кладбище Пробити и шел теперь между надгробными камнями, не зная, впрочем, что именно он хочет здесь найти. Уже почти стемнело, и мелкие редкие капельки дождя начали покрывать его голову и кожаную куртку. Судя по тучам над городом, который находился, по крайней мере, в миле отсюда, там шел сильный дождь.

Он подумал про себя, вернулась ли Скалли в мотель, и решил, что скорее всего вернулась. Он надеялся, что она позволит себе отдохнуть, и пожелал, чтобы она чувствовала себя лучше. Мысли о ее зубной боли заставили поморщиться его даже сейчас. Он должен был отвезти ее к дантисту, но он знал, что она такая же упрямая, как он, а это значит, что все его новые попытки спорить ни к чему бы не привели.

Потом он подумал о Килере. Он был все еще зол на него. И не только потому, что тот за его спиной строил козни. Он был зол на него еще и потому, что из-за этого негодяя погибали люди и из-за того, как этот ублюдок обращался с Грэтчен. Если кто-то и заслужил получить вязальную спицу в сердце…

Нет, никто этого не заслуживает…

В ускользающем свете дня, Малдер взглянул в направлении дальнего конца кладбища. Это должно быть где-то там. Он достал из кармана куртки маленький фонарик и, направляя тонкий луч света на надгробные надписи, продолжил свой путь вдоль могил. Он ускорил шаг, когда дождь усилился. Гроза определенно хотела прогнать его обратно в Пробити, однако он, как и Скалли, был слишком упрям, чтобы сворачивать на полпути.

Порыв ветра взметнул несколько мокрых кленовых листьев у него из-под ног, когда он достиг последнего ряда могил. Здесь, редкие надгробные камни были разбросаны под старыми трухлявыми деревьями, чьи черные голые ветви казались еще более мрачными на фоне темнеющего неба.

И когда свет его фонаря нашел нужную могилу, он не почувствовал ни радости от, того что она нашел то, что искал, ни желания сказать «ну я же говорил». Вместо этого, он почувствовал глубокое разочарование оттого, что все его подозрения оказались верными.

Он наклонился поближе, чтобы прочесть старую надпись и недоверчиво покачал головой, увидев дату смерти. И затем его внимание привлек еще одна могила, стоявшая рядом. Взглянув на нее, он застыл от удивления и страха. Завтра надо будет обязательно показать это Скалли.

Дождь полил как из ведра. Малдер нерешительно встали и посмотрел на небо. Как он и ожидал, дождь смоет следы того, что должно сегодня произойти. Но он не позволит этому случиться. Он повернулся и пошел в сторону дороги, ведущей к Пробити, затем перешел на быстрый шаг и, наконец, побежал. Он знал, что завтра будет слишком поздно.

ХХХХХ

Ему показалось, что он бежал несколько часов. Он злился на проклятый дождь, который лился ему на голову, на лицо, застилая глаза. Адреналин хлынул волной через все его тело, и когда он, наконец, заставил себя вытереть лицо, чтобы он смог видеть, ему везде мерещились призраки. Высокие сосны, которые как раз были в пору для Рождественских праздников, казались ему зловещими духами, как впрочем и тени от домов и мусорные контейнеры.

Он слышал, как его туфли шлепали по мокрой траве и грязной жиже, и он знал, что его джинсы внизу сплошь покрыты грязью. Он чувствовал, как пот бежит по его спине, и как дождь течет ему за шиворот и дальше по телу.

Он посильнее запахнул свою куртку, закрываясь от свистящего ветра. Листья кружились вокруг него в ночной темноте, иногда прилипая к его лицу и лбу. Он отряхивал их, но вскоре на их место прилипали новые.

Несмотря на страх и волнение, которые он чувствовал сейчас, одна мысль утешала его: завтра они уедут из Пробити и вернуться в Вашингтон. Хотя было бы гораздо лучше, если бы они уехали сегодня. Прямо сейчас.

После долгого бега ему перестало хватать воздуха. Он знал, что это было выше его сил, но ему нельзя было останавливаться. И вскоре он, наконец увидел это. Дом Грэтчен стал проглядываться через пелену дождя. Он заставил себя побежать еще быстрее, не обращая внимания на боль в мышцах и чувствуя облегчение, что он был уже совсем близко.

Наконец он достиг заднего крыльца. Свет на кухне отбрасывал тусклый отблеск из бокового окна. Он бросился мимо него к парадной двери дома. И затем остановился как вкопанный и начал отчаянно дрожать.

-Ты! - воскликнул он, хватая ртом воздух. Фигура человека вышла из тени и предстала перед ним. Он еще сильнее задрожал и почувствовал, что его колени готовы подогнуться. Нужно ли ему позвать на помощь?

Фигура подошла к нему ближе, и когда на ее лицо упал свет, он облегченно вздохнул.

-Простите. Я думал, то это кто-то другой.

Это был женщина. Она продолжала подходить к нему все ближе и ближе.

Он самодовольно улыбнулся. Нашел кого бояться. Он поставил руки на бока и постарался успокоить дыхание и расслабить ноги.

Она остановилась перед ним, улыбаясь ему в лицо.

-Как поживаете? - спросил он немного нервозно.

-Гораздо лучше… - ответила она и воткнула вязальную спицу в его туловище. - …теперь гораздо лучше.

На его лице отразилась боль и шок, когда спица продвигалась все дальше и глубже в его тело.

-Нет… - прохрипел он и упал на колени и затем дальше на землю. Он чувствовал запах мокрой травы и земли и перевернулся на спину, цепляясь за ускользающую от него жизнь.

Она склонилась к нему и вытащила спицу.

-Ты был очень развращенным человеком, - сказала она. - Вы все похожи.

И эти слова эхом отозвались в умирающем мозгу Рида Килера.

ХХХХХ

Малдер ворвался на Бэнти Стрит. Дождь уже промочил его носки, брюки, кроссовки - даже его рубашку под курткой, которую он недавно расстегнул, потому что она ограничивала его движения и кроме того, после долгого бега ему было слишком жарко. С его мокрых волос вода бежала ручьем и он тяжело дышал. Он бежал на полной скорости, по крайней мере, последние пол мили, и его ноги ужасно устали. Но он заставлял себя бежать еще быстрее. Лангор Авеню была отсюда совсем близко.

Перспектива предстоящей встречи пугала его. Она ему нравилась - но ему не нравилось то, что она делала, и он должен ее остановить. И еще он надеялся, что он сможет предотвратить сегодня еще одну смерть. Когда он пробегал мимо дома Джорджа Паттерсона, он непроизвольно вздрогнул, когда зазвонил его сотовый телефон. На ходу, он достал его из кармана.

-Малдер!

-Агент Малдер? - послышался взволнованный голос Грэтчен. - Агент Малдер, по-моему, мне нужна ваша помощь. Рид…Рид опаздывает. Он никогда раньше не опаздывал… И сейчас идет дождь. Он обещал прийти в семь. Я…я не знаю, что делать.

-Грэтчен… - сказал он тяжело дыша, боясь, что случилось худшее. - Я на пути к тебе… Я буду…через несколько минут.

-С вами все в порядке? - спросила она.

-Я просто бегу… Оставайтесь в доме. - он отключил телефон и собирался уже позвонить Скалли, когда снова услышал звонок.

-Малдер.

-Это я, - сказала Скалли. Она замолчала, очевидно услышав его дыхание. - Малдер, у тебя что, вечерняя пробежка?

-Скалли…позвони Доусону…Килер пропал…он не пришел к Грэтчен…Я бегу туда…Скажи Доусону, чтобы он созвонился с…полицией штата.

-Хорошо. Я сейчас тоже туда приеду! - сказала Скалли, уже начиная собираться. - Малдер, пожалуйста, будь осторожен! Мне только что звонил Байерс. Я не знаю, как это возможно, Малдер, но твой призрак, должно быть…

-Я знаю, кто это…видел могилу…Встретимся у Грэтчен.

-Малдер! Черт, у тебя с собой нет пистолета!

-Призрака…нельзя застрелить, Скалли. - он выключил телефон и убрал его в карман. В это время он уже подбегал к дому Грэтчен.

Дождь заметно уменьшился, однако ветер усилился. В каждом окне горел свет, освещая тусклым светом тротуар и подъездную дорогу. Приблизившись к дому достаточно близко, Малдер заметил во дворе человеческую фигуру, лежащую на земле. Когда он подходил к ней, он уже знал, кому она принадлежит.

Тяжело дыша, он достиг угла дома, где сильный порыв ветра чуть было не сбил его с ног. Гроза, казалось разразилась с новой силой, бросая ему в лицо охапки листьев и капли дождя, и Малдеру пришлось прикрывать лицо руками, чтобы он мог хоть что-то видеть. Он стал под карниз дома, чтобы хоть как-то защититься от бури, и тут он почувствовал на себе чей-то взгляд. Он осмотрелся вокруг и увидел ее. Она стояла прямо перед ним. Знакомая улыбка исчезла с ее лица.

Ее голос, пробивающийся сквозь тарабанящий по крыше дождь и воющий ветер, звучал не громче шепота.

-Вы все одинаковые.

-Что вы имеете в виду? - спросил он громко, стараясь перекричать ревущий ветер..

-Где твоя напарница? Почему ты не с ней?

-Она сейчас как раз сюда едет.

-Ты оставил ее, а сам пришел к Грэтчен.

-Вы не понимаете, я пришел к ней поговорить насчет убийств. - ответил Малдер, все еще хватая воздух ртом после быстрого бега.

-Я видела сегодня ее лицо. Ты бьешь женщин, Фокс?

-Это неправда, - возразил он и вытер рукой лицо.

-Ты испорченный молодой человек, Фокс, - сказала она, подходя к нему почти вплотную.

-Вы, должно быть, видели мою коллекцию видео, если пришли к такому заключению, - попытался пошутить Малдер.

Сильный порыв ветра обрушился на Малдера, и он прислонился к стене, чтобы не упасть, и прикрыл лицо руками в попытке защититься от новой порции листьев и брызг. Похожий на торнадо ветер кружился и стонал вокруг него, оглушая его и Малдер изо всех сил старался удержаться на ногах. Ему нужно было как-то остановить ее, он не хотел стать ее следующей жертвой. Он заставил себя открыть глаза и увидел, что она была уже в нескольких дюймах от него. Свет, исходящий из окон дома освещал ее сверкающие глаза - глаза Грэтчен.

-Элси, - с трудом проговорил Малдер и обнаружил, что ему трудно сфокусировать зрение. - эти убийства… ты должна остановиться.

-Я обязательно остановлюсь, Фокс. - ее старческий голос звучал почти виновато. - Я наблюдала сегодня за тобой и твоей напарницей. Я слышала, что ты узнал о моей Дэлле, и я поняла, что ты скоро все обо мне выяснишь. Я знала, что мои дни сочтены еще в тот вечер, когда впервые тебя встретила. Ты другой. Ты все понимаешь и можешь слышать другой мир. - ее холодная почти прозрачная рука прикоснулись к его лбу. - Твоя Дэйна замечательная женщина, и ты сильно ошибся, позволив себе искать еще кого-то.

Малдер тряхнул головой, сбивая капли воды с волос, которые падали ему на глаза и мешали видеть. Он дрожал всем телом в своей промокшей одежде от холода и усталости.

-Как вы не понимаете? Мы напарники, и к тому же Грэтчен меня не интересует, по крайней мере, в том смысле, в котором вы думаете.

Она подошла еще ближе.

-Элси, - устало сказал он. Малдер чувствовал, что ему нужно сесть, а еще лучше лечь. Дышать становилось все труднее из-за ветра, и он всем телом оперся на стену. Ему нужно отдохнуть. И еще ему нужно выиграть время. - Расскажите мне, когда и почему это началось.

-Да ты и сам все знаешь, - ответила она, но потом пожала плечами и продолжила: - Дэлле тогда исполнился один год, когда я впервые услышала о Льюисе и его девице. Я надеялась, что он остановится. Соседи шептались и смеялись за моей спиной. Это было в 1943 году, тогда не приветствовали, когда мужчины обманывали своих жен. Да и сейчас не приветствуется. Так вот, моя жизнь превратилась в сущий ад. Однажды дождливым вечером я спросила его насчет нее, насчет его измены. Мы поругались, и это было в первый раз, когда мы обзывали друг друга такими словами. Он ударил меня в грудь. Мне было больно и обидно, и я разозлилась. Я схватила первое, что мне попалось под руку. Это была вязальная спица. И я заколола его. Он умер очень быстро. Я чувствовала себя ужасно. Я отнесла Дэллу соседям, а сама повесилась на своем шарфе.

-А что насчет Хантингтона? - ослабевшим голосом спросил Малдер.

-Я следила за ее жизнью. За жизнью Дэллы. Люди, которые воспитывали ее, были хорошими людьми. Но когда позже я увидела, как ей причиняют боль, когда у нее была уже собственная семья, и как боль своим семьям причиняют ее друзья мужчины, я обязана была помочь.

-Это вы убили Дэллу?

На лице женщины отразилась глубокая печаль.

-Я помогла ей умереть. Иного выбора не было.

Малдер с трудом сглотнул.

-И вы собираетесь убить Грэтчен?

Она кивнула.

-Грэтчен последний член моей семьи. Все страдания закончатся здесь. Сегодня.

-А как же ты, Элси? - спросил Малдер. - Ведь на небесах нет места для убийц, не так ли?

Она улыбнулась.

-Я пройду через дверь в другой мир, и не важно, что это будет за мир. Я рискну. Самопожертвование имеет смысл, если оно произойдет не зря, не так ли, Фокс? К тому же Ад не может быть хуже, чем та жизнь, которую подарил мне Льюис.

-Послушай, Элси, Грэтчен совсем необязательно умирать.

-Она должна умереть, Фокс. Она будет гораздо счастливее. И тебя я тоже должна убить, чтобы ты не смог больше обманывать свою напарницу.

-Нет… - пробормотал Малдер, когда почувствовал, как спица стала проникать в его тело. Он чувствовал себя беспомощным, обессилев после бега и борьбы с ветром. Струйка крови стекла вниз по его животу. Собрав оставшиеся силы, он предпринял слабую попытку вырваться.

-Бабушка, нет! - неожиданно послышался крик Грэтчен. Она сбежала с крыльца и бросилась в их сторону. По ее щекам бежали слезы, смешиваясь с каплями дождя. - Нет, только не он! Он никогда ко мне даже не прикасался.

Малдер упал на колени, почувствовал как Элси убрала спицу. Теперь он беспомощно наблюдал, как она вслед за Грэтчен бежал в дом.

-Нет, Элси, пожалуйста, не делай это! - прокричал она, но его крик утонул в потоке ветра и дождя. Вдруг свет автомобильных фар прорезал темноту и остановился на нем. И уже через секунду Скалли кричала его имя и бежала к нему.

-Малдер! - она опустилась рядом с ним на колени и стала осматривать, издав испуганный возглас, когда увидела расплывающееся пятно крови на его голубой рубашке. Она расстегнула пуговицы,. - Малдер, что здесь произошло?

-Элси, - выдавил он из себя.

Скалли с облегчением вздохнула, обследовав рану:

-Слава Богу, ничего страшного. Она неглубоко тебя проколола. Поверхностная рана. - но заметив его изнеможение, она обеспокоено заглянула ему в глаза. - С тобой все нормально?

Малдер оперся руками на ее плечи и помог себе встать, Скалли тоже поднялась.

-Нам нужно помочь Грэтчен, иначе она ее убьет.

Фонарик Скалли выхватил из темноты труп Килера, и она повернулась, чтобы расспросить о нем у напарника, но тот, спотыкаясь и падая, уже бежал к крыльцу дома. Скалли быстро последовала за ним.

-Малдер, подожди! - крикнула она, подбегая к нему, который теперь стоял напротив входной двери и смотрел внутрь дома. Скалли проследила за его взглядом и увидела Элси и Грэтчен стояли в гостиной, смотря на ее напарника. Они помахали ему руками и улыбнулись. Затем Элси закрыла глаза.

Неожиданно вспышка молнии превратила ночь в день. Малдер и Скалли инстинктивно пригнулись когда справа от них послышался громкий хлопок, и электрический счетчик превратился в яркий сноп искр. Все лампочки в окнах моргнули и затем дом погрузился в темноту. Через мгновение послышался ужасный гул, и вскоре после этого весь дом охватили желтые и оранжевые языки пламени.

Скалли прикрыла глаза рукой, инстинктивно отступая назад, пока не увидела, что Малдер рванулся вперед. Он хотел спасти Грэтчен.

К этому времени пламя уже начало вырываться из окон, и Скалли подбежала к напарнику.

-Нет, Малдер! - закричала она. - Все кончено! Их уже не спасти! - она схватила его за руку и потащила его подальше от дома. Это было гораздо легче, чем она надеялась, потому что за другую руку Тод Доусон помогал ей тянуть ошеломленного Малдера к их автомобилю.

Скалли села за руль и завела машину, предоставив Доусону право вызвать пожарных. Она проехала мимо толпы соседей, выскочивших из своих домов, чтобы посмотреть на пожар, и повернула на Бэнти Стрит и остановилась под ближайшим уличным фонарем. Он немного склонилась к напарнику, сидевшему на пассажирском сиденье и внимательно посмотрела на него.

Его голова покоилась на подголовнике сиденья, он грустно смотрел прямо перед собой и, похоже, даже не заметил, что они остановились. Его пылающие щеки были влажными, и Скалли не могла сказать точно, были ли это капли дождя, слезы либо и то и другое. Это было не в первый раз, когда специальный агент Фокс Малдер оплакивал жертв преступления, или даже подозреваемого. Он, наконец, повернул к ней голову, и она в ответ грустно улыбнулась.

-Мне очень жаль, что все так получилось, Малдер, - мягко сказала она, - Я знаю, что тебе нравилась Элси. И я восхищаюсь твоей способностью испытывать сострадание к Грэтчен.

-Это должно было так закончиться, Скалли, - прошептал он. - Элси могла отправиться на покой только тогда, когда увидит гибель последнего своего потомка. Никто не сможет причинить им боль. И она тоже.

У Скалли еще не было доказательств тому, что Элси была призраком женщины, умершей еще в 1943 году. Она должна была подождать до утра, когда можно будет обследовать останки. Но пока что ее заботил только напарник, и ей нужно было поскорее отвезти его обратно в мотель.

-Ну как ты? - спросила она его. - В порядке?

Малдер бросил на нее быстрый взгляд и попытался улыбнуться.

-А что? Только не говори мне, что ты опять собираешься заехать в «Медный Чайник» перекусить.

Скалли усмехнулась.

-Ну, если к тебе вернулась способность отпускать дурацкие шутки, значит с тобой все будет нормально, - сказала она, завела машину и вырулила на дорогу.

-А как насчет тебя, Скалли, - спросил Малдер, глядя на темную улицу и обратив внимание на то, что дождь и ветер прекратились. - Как твой зуб?

-Ты никогда не сдаешься, да? - вздохнула она. - Скажем так: я буду бесконечно счастлива вернуться в Вашингтон, Малдер.

В проплывавшем мимо свете уличного фонаря она увидела, как напарник кивнул и закрыл глаза. Но она знала, что ни сейчас, ни сегодня ночью он не сможет уснуть, а будет думать об Элси Хаббард и Грэтчен Смит. И ничто не сможет помешать этому процессу. И она не сможет его никаким способом убедить его в том, что он не должен чувствовать вины ни за смерть Грэтчен, ни даже за смерть Килера. Малдер переживет это в одиночестве, проглотит это и затем запрячет это в уголке его мозга, где хранятся, время от времени всплывающие наружу, неприятные воспоминания и разочарования.

Когда они подъезжали к мотелю, Скалли тихо сказала:

-Знаешь, Малдер, ты не можешь защитить всех на свете. И не можешь всех спасти. Тем более, если кто-то не хочет, чтобы его спасали.

-Грэтчен спасла мою жизнь, - ответил он еще тише, чем она. - - Но она не спасла свою.

-Ты сам это уже сказал - это закончилось так, как должно было закончиться.

Он едва заметно кивнул.

-И все это случилось только потому, что Льюис Хаббард изменил своей жене. Интересно, поступил бы он так зная, какие события повлекут за собой его действия. Быть неверным, Скалли, - это может принести гораздо больше неприятностей, чем любой больной зуб.

ХХХХХ

Малдер припарковал машину прямо возле своей комнаты мотеля и немало удивился тому обстоятельству, что в последний день их пребывания в Пробити Инн, он смог, наконец, сделать это ближе, чем через десять автомобилей от своих дверей. Их форд был заправлен и был готов к возвращению в фирму по прокату автомобилей в Сиракузском аэропорте.

Увидев, что Скалли уже выставила свой багаж за дверьми своего номера, он погрузил его в багажник и уже собирался пойти поискать напарницу, когда она появилась из офиса менеджера мотеля. Сегодня утром он отвез ее в погребальную контору, откуда она со Стивом Феро ездила в госпиталь для идентификации останков, найденных после пожара. Сейчас он посмотрел на напарницу и заметил, что несмотря на отлично сидевший на ней костюм и попытку держаться легко и непринужденно, она выглядела почти измученной.

-Ну что, готова ехать? - спросил он, когда она подошла поближе.

-Да, - сказала она, - Я свои сумки выставила из комнаты.

-Я уже их погрузил.

Скалли с удовольствием плюхнулась на пассажирское сиденье и краем глаза посмотрела на Малдера, усаживающегося в это время за руль. Судя по темным кругам под глазами и усталому осунувшемуся лицу, все ее подозрения по поводу предстоящей бессонной ночи сбылись. Он, похоже, еще не совсем отошел от событий прошлого вечера, однако его синий костюм, галстук и белая рубашка выглядели безупречно.

-Наш рейс на Вашингтон только в девять пятьдесят, - сказал он и виновато посмотрел на Скалли. - Я не смог взять билеты на более раннее время.

-Ничего страшного, - ответила она. - У нас будет в запасе лишний час, и нам не придется сломя голову нестись в аэропорт.

Малдер взглянул на часы, было начало шестого.

-Ты сегодня уже что-нибудь ела, Скалли? - спросил он.

-Нет. Вообще-то, я умираю с голода, но меня пугает сама мысль о жевании.

Малдер дотянулся до заднего сиденья и взял оттуда небольшой полиэтиленовый пакет.

-Я так и думал. Поэтому купил тебе обед, который ты можешь выпить.

Скалли с удивлением посмотрела на напарника и заглянула в сумку.

-О, Господи, Малдер! Ты, наверное, скупил все напитки, которые только были в местном магазине! - воскликнула она, доставая из пакета баночки с томатным и апельсиновым соками, диетическим молочным коктейлем и огромную бутылку с чаем. - Все выглядит замечательно. Спасибо, Малдер.

-У нас впереди несколько часов езды, поэтому тебе совсем не обязательно пить все это сразу, - заметил с улыбкой Малдер.

-А я и не собираюсь, - ответила Скалли и неохотно сложила все обратно в пакет, оставив себе только банку с томатным соком. Она открыла ее и медленно сделала глоток, наслаждаясь солоноватым богатым вкусом напитка. - Нет, правда, Малдер, я очень признательна тебе за твое внимание. Только, надеюсь, ты подумал о том, что если я все это выпью сама, то мне придется весь перелет провести в туалете.

Он усмехнулся и завел машину.

-Мне все равно. В самолете я буду спать.

Они выехали со стоянки и повернули на главную дорогу, только в обратном от Сирокуз направлении. Уловив на себе удивленный взгляд Скалли, Малдер сказал:

-Мы заедем кое-куда. Это займет всего несколько минут.

-Хорошо, - пожала плечами Скалли и отпила еще сока. - Малдер, вскрытия Килера показало те же результаты, что и вскрытия остальных жертв. А что касается идентификации останков в сгоревшем доме, то, судя по слепкам зубов, они принадлежат Грэтчен, - она посмотрела на напарника, чтобы увидеть его реакцию, но его лицо было непроницаемо, и лишь тоненькие складки возле его глаз выдавали его грусть. - Начальник пожарного подразделения утверждает, что они обыскали дом три раза и нашли останки только одного человека, - на этот раз Малдер кивнул. Похоже, в отличие от нее, он был не удивлен. Скалли допила сок, и спросила: - А чем ты сегодня занимался?

-Ознакомил с делом полицию штата. По-моему, они теперь думают, что я сумасшедший.

-Ну, тебе не привыкать, - пошутила Скалли.

-Да уж. Я начинаю подумывать о том, чтобы собирать наклейки с эмблемами каждого штата, где полицейские считают меня психом. Я мог бы наклеивать их на чемодан или в нашем кабинете рядом с плакатом «Я хочу верить», - сказал он и был вознагражден улыбкой напарницы. - И еще, я сегодня обедал с Доусоном в «Медном Чайнике». Он передает тебе пламенный привет. - торжественно сказал он. В ответ Скалли закатила глаза. - А Коллин просила передать тебе, что будет очень рада снова увидеть тебя в Пробити.

Скалли кивнула и заметила, что Малдер включил поворотник. Они свернули на дорогу, ведущую к кладбищу и медленно въехали на большую стоянку.

-Я хочу тебе кое-что показать, - Малдер припарковал машину и вышел после того, как взял с заднего сиденья еще один пакет.

Скалли последовала его примеру и они пошли по гравийной дорожке к дальнему концу кладбища, к последнему ряду могил. Малдер достал из пакета два букета цветов и Скалли улыбнулась предусмотрительности напарника. Он положил по одному букету на две могилы и обратился к ней:

-Иди сюда, Скалли. - когда она подошла к нему, он указал на надпись на старом надгробном камне Элси Хаббард.

Скалли посмотрела на дату рождения и смерти - 1917 - 1943.

-Но женщине, которую мы вчера видели, было, как минимум, лет восемьдесят, - сказала она, растерянно глядя на напарника. - Это невозможно.

Тот пожал плечами.

-Она говорила, что она еще не была в ином мире. Может быть такие призраки тоже стареют, как и люди? Или она просто хотела наверстать те годы, которые она пропустила, - предположил он и указал Скалли на другую могилу.

-Ты шутишь! - воскликнула она, не веря своим глазам, и наклонилась ниже, чтобы лучше рассмотреть надпись, которая гласила: Грэтчен Смит - янвать 1972 - октябрь 1998. - Малдер, эта могила уже была здесь вчера?

Тот кивнул.

-Но как такое может быть?

-Откуда я могу знать, Скалли? Но я думаю, Элси смогла бы ответить на этот вопрос.

Скалли вздрогнула и пошла обратно к машине.

-Пойдем, Малдер. У нас еще куча сока, который нужно выпить, и самолет, на который нужно успеть, - не услышав ответа она повернулась и увидела, что ее напарник все еще стоит над могилами о чем-то задумавшись. Она подошла к нему и переплела свои пальцы с его.

Малдер посмотрел на их соединенные руки и вспомнил что-то насчет языка жестов. Он сжал ее маленькие тонкие пальцы. Они так и шли к стоянке, держа друг друга за руки. Возле машины легкий теплый ветерок закрутился вокруг них, игриво подбросив несколько желтых листьев с земли. А потом успокоился.

Малдер повернулся, улыбнулся и почти незаметно кивнул в сторону могил. Затем они сели в машину и отправились в аэропорт.

ХХХХХ

Скалли сидела в кресле в зубоврачебном кабинете. После двух с половиной часов, проведенных здесь, ей казалось, что ее мозг, как и ее челюсть, полностью онемел от лошадиной дозы новокаина. Она устала от долгого сидения, устала держать свой рот постоянно открытым и больше всего она устала от назойливого звука проклятой бормашинки.

В ее усталости не было ничего удивительного. Они прилетели только вчера вечерним рейсом, и не смотря на все свое желание, она так и не смогла уснуть в самолете из-за постоянно болевшего зуба, в то время как ее напарник мирно дремал, растянувшись на трех сиденьях полупустого самолета.

Сегодня утром она позвонила доктору Спрингфилду, и он согласился немедленно ее принять. Поэтому она возложила всю ответственность за написание рапорта на Малдера и отправилась к врачу.

Сейчас, по горло сытая зубной болью, зубными врачами, запахом этого кабинета, она мечтала только о нормальном отдыхе и настоящей еде.

Помощник доктора Спригфилда вырос возле нее и вывел ее из задумчивости.

-Хорошо, Дэйна, вы можете идти, - сказал он и отступил от кресла, чтобы она могла встать. - Если вас снова будет беспокоить ваш зуб, позвоните, мы примем вас без очереди. Договорились?

Скалли только кивнула, боясь, что онемевшая челюсть вряд ли позволит ей сказать что-либо вразумительное.

На улице ее встретил холодный хмурый Вашингтонский день. Она посильнее запахнула плащ и подумала, не вызвать ли ей такси. Сейчас ее ужасала даже мысль о том, что ей придется ехать за рулем автомобиля в час пик в таком состоянии. Но ей не хотелось оставлять здесь машину. Не было никаких гарантий, что когда она за ней вернется, она будет все еще здесь. Взвесив все «за» и «против», он решила немного отдохнуть в машине, а потом поехать на ней домой.

Подходя к стоянке, она на мгновение приостановилась и ее рука автоматически потянулась к пистолету. На капоте ее машины кто-то сидел. Но подойдя ближе, она расслабилась и, не взирая на свой онемевший рот, широко улыбнулась.

Малдер тоже ее увидел и спрыгнул на землю.

-Как дела? - спросил он и внимательно посмотрел на напарницу. На ее лице он смог прочесть одновременно усталость и облегчение: - Эй, женщина ФБР, ты выглядишь так, словно тебе только что вылечили зуб, - он протянул руку, - Давай мне ключи, я отвезу тебя домой.

Она не стала бы возражать, даже если бы она нашла силы произнести хотя бы слова. Он часто приятно удивлял ее, и на этот раз это был как раз тот самый случай. Поэтому она просто достала из кармана плаща ключи и отдала их ему.

Малдер отомкнул и открыл для Скалли дверцу и после того, как она села в машину, захлопнул ее за ней. Обойдя машину, он уже собирался сесть на водительское сиденье, но остановился.

-О, смотри, похоже, тут сидел очень маленький человечек! - пошутил он. Настроив сиденье под себя, он завел машину и выехал со стоянки.

-Я отдал Скиннеру рапорт, а потом взял такси и приехал сюда, - сказал он. - Кстати, он не упоминал больше об «анонимном» звонке Килера. И думаю, он не купился на историю про призрака, однако наша бумажная работа выполнена и мы можем положить это дело на полку, - когда Скалли в ответ кивнула, он улыбнулся. - Знаешь, Скалли, мне начинает нравиться, когда ты молчишь. Я могу сейчас высыпать на тебя целый короб своих теорий, и ты не станешь мне возражать.

Скалли поджала губы, стараясь показать недовольство, но вместо этого улыбнулась ему в ответ.

-Тебе не стоит к этому привыкать, Малдер. Это скоро пройдет, - ответила она и подумала, что напарник выглядит таким же уставшим, как она себя чувствует. Он должен быть сейчас дома и отдыхать на своем диване. - Очень мило с твоей стороны, что ты приехал за мной Малдер, - сказала она после некоторой паузы. - Спасибо. Я знаю, что у тебя есть другие дела…

Он поднял руку и прикоснулся пальцем к ее губам, заставляя замолчать, затем провел тыльной стороной ладони по ее подбородку.

-Я должен тебе поездку домой, помнишь? И на этот раз тебе даже не надо звонить мне, чтобы я тебя забрал, - он посмотрел ей в глаза и подмигнул. - Я на днях подвел тебя, Скалли. И теперь я не хочу никому давать повода думать, что я не верен своей напарнице.

ХХХХХ

Этим ветреным вечером в Пробити, штат Нью-Йорк, пошел небольшой дождик. Лепестки цветов из букетов на двух могилах на городском кладбище пустились в замысловатый танец в воздухе направляясь к небу.

Вновь назначенный шериф Том Доусон объезжал пустынные улицы города на унаследованном от старого шерифа джипе. И в наступающей ночи никто не гулял, никто не спешил на встречу и никто не умирал.

КОНЕЦ